Аристократка
Шрифт:
– Уверяю вас, графиня, если бы речь шла о любовном свидании, я выбрал бы более уютное гнездышко, – произнес де Грамон насмешливым тоном.
– Довольно, – оборвала его Элиза, – я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши шутки. Что вы хотели мне сообщить про полковника Лаваля?
– Вот так, сразу, без всякого вступления? Может, сначала потолкуем о нас с вами?
– Перестаньте, маркиз. Или говорите мне то, что собирались, или я разворачиваюсь и ухожу.
– Хм. Как просто, не правда ли? «Разворачиваюсь и ухожу». Ну, ладно, слушайте. Да, кстати, вы
– Конечно. – Элиза пристально взглянула на де Грамона. Эту записку она на всякий случай оставила на столе, но решила не говорить об этом маркизу. – Ну, так что же?
Маркиз глубоко вздохнул, окинув девушку очень странным пронзительным взглядом. Выражение его лица и вызывающее поведение не нравились Элизе, но теперь делать было нечего.
Раз уж она пришла сюда, с этим придется смириться. Мысленно все же упрекнув себя за опрометчивость, молодая женщина тут же поклялась, что никогда больше не станет даже разговаривать с этим неприятным человеком.
– Графиня, как я понял, вы познакомились с полковником Лавалем совсем недавно. – Сделав многозначительную паузу, де Грамон язвительно усмехнулся. – Полагаю, он еще не успел рассказать вам о мадам Лаваль?
– О ком? – непонимающе переспросила Элиза.
И тут же приглушенно ахнула, прикрыв ладонью рот. Нет, это не может быть правдой! Арман женат? Элиза ожидала какого угодно неприятного известия, но только не этого.
– Вижу по вашим глазам, что нет. Что ж, возможно, он собирался представить вам эту достойную мать семейства чуть позже, например, когда вы окажетесь в Париже.
– Мать семейства?
– Ну да, а чему вы удивляетесь? У Лаваля и Сюзанны Кордье – так звали в девичестве эту достойную особу – маленький сын. Правда, из-за походов Лаваль еще ни разу не видел его. Малыш родился три месяца назад.
– Как вы узнали об этом? – убитым голосом вымолвила Элиза.
Де Грамон жестко усмехнулся, бросив на нее быстрый взгляд.
– Прочитал в письме мадам Лаваль. Кстати, я видел и ответное письмо вашего кавалера. Поверьте, оно было написано в самых нежных выражениях. Судя по словам Лаваля, ему просто не терпится поскорее вернуться домой, к любимой женушке и…
– Замолчите, маркиз! Умоляю вас, ни слова больше. Я все поняла.
На какое-то время перед глазами Элизы все поплыло. Чувствуя, что ноги отказываются ей служить, она растерянно оглянулась и, заметив у стены деревянную скамейку, почти упала на нее. Закрыв лицо руками, женщина попыталась усмирить душившее ее волнение и обдумать то, что рассказал де Грамон. Услышанная новость казалась настолько невероятной и чудовищной, что просто не укладывалась у нее в голове. Арман женат! На какой-то там Сюзанне Кордье, по-видимому, такой же простолюдинке, как и он сам. Мало того, у него еще и сын имеется. И, конечно же, ему не терпится поскорее вернуться домой и увидеть своего первенца. Наверняка полковник Лаваль ужасно горд тем, что у него родился наследник. И жену свою он тоже обожает.
Внезапно сердце Элизы захлестнула такая острая боль, что ей стало трудно дышать. А затем приступ безграничного отчаяния сменился праведным гневом. Вот, значит, как! У него есть любимая жена и ребенок. А с ней самой он просто развлекался от скуки? Ну, конечно, разве может здоровый, темпераментный мужчина обходиться несколько месяцев без женщины!
Если под рукой нет любимой жены, должен же кто-то ее заменять!
И, надо полагать, Элиза появилась как нельзя вовремя. Наверняка Арману уже порядком надоели местные дамы. Судя по тому, как стремительно он бросился в любовную атаку, ему просто не терпелось сменить любовницу. Фактически он взял ее, что называется, с налета, как берут неприятельскую крепость. Не оставив времени на сомнения, не дав возможности трезво оценить ситуацию и решить, а надо ли ей вообще все это.
И главное – за все эти две недели Лаваль ни словом не обмолвился о том, что женат. А она так безгранично доверяла ему, хотя, по сути, совсем мало его знает! Наверное, за время разлуки она наделила его качествами, которые вовсе не соответствуют реальному образу. Но Арман оказался всего лишь бесчестным обманщиком.
Невеселые думы Элизы прервали слова де Грамона.
– Итак, графиня, теперь вы знаете, что Лаваль просто использовал вас, – деловито проговорил он. – Ответьте же мне, что вы намереваетесь делать дальше?
С минуту девушка непонимающе смотрела на него, а затем тихо промолвила:
– Не знаю. Наверное, вернусь в Англию.
– К этому самодовольному болвану Сазерленду? – презрительно перебил маркиз. – Ну, уж нет, красавица моя. Это совершенно не входит в мои планы.
От неожиданности Элиза оцепенела. Поднявшись со скамейки, она посмотрела на де Грамона с неприкрытым изумлением, но он лишь цинично усмехнулся в ответ.
– В ваши планы, месье? – переспросила девушка, подумав, что ослышалась. – Но, позвольте, причем же здесь вы?
К ее глубокому недоумению и растерянности, он вдруг громко рассмеялся.
– Вот, наконец, мы и подошли к самому главному, миледи Элиза, – вдруг пылко воскликнул маркиз, отбрасывая всякие церемонии. – Дорогая моя, послушайте, что я вам скажу! Я не случайно назначил вам встречу в этом странном месте. Просто я знал, что из этой часовни идет подземный ход к городской окраине. И сейчас мы с вами пройдем по нему. У выхода нас ждет карета, запряженная четверкой лошадей. Не пройдет и нескольких часов, как мы будем недосягаемы для французских патрулей…
– Вы с ума сошли, месье де Грамон! Что вы такое несете?! Довольно, я не собираюсь выслушивать дальше этот бред.
Смерив маркиза возмущенным взглядом, Элиза подобрала юбки и быстро направилась к лестнице. Ее охватило состояние, близкое к панике. Она уже поняла, что ее приход сюда был огромной ошибкой, и теперь хотела лишь поскорее выбраться из мрачной часовни, оказаться подальше от этого странного человека, поведение которого пугало ее все больше и больше. Однако не успела она ступить на первую ступеньку, как де Грамон поймал ее за руку и силой оттащил от лестницы.