Аристократка
Шрифт:
– Арман, подожди, прошу тебя! – закричала она ему вслед, как только опомнилась. – Я не успела сказать тебе что-то очень важное!
Но он не обернулся, а, напротив, с суетливой поспешностью, будто боялся, что она схватит его за руку, протиснулся в стеклянную дверь и плотно закрыл ее за собой.
«Святая Мадонна, он собирается объявить о своей помолвке с Жюли! – в смятении подумала Элиза. – А это означает, что у меня совсем не остается времени, чтобы завоевать его вновь».
Слушая милое щебетание Жюли, Арман не сводил глаз с балконной двери. Вскоре после
– Арман, о чем ты так замечтался? – недовольный голос невесты вывел Лаваля из задумчивости.
Встряхнув головой, он попытался улыбнуться Жюли, но вместо улыбки на его лице проступила какая-то дурацкая гримаса. Дьявол бы побрал эту Элизу! Она вновь разрушила его покой, появившись в его жизни, словно летняя жара посреди осенней прохлады.
Досадливо вздохнув, Арман извинился перед невестой и быстро направился в мужскую комнату, чтобы выпить чего-нибудь покрепче. Пожалуй, сегодня ему не стоит возвращаться в гостиницу трезвым. Иначе вторая бессонная ночь будет ему обеспечена.
ГЛАВА 20
– О нет! – Возведя глаза к небесам, а точнее, к низкому гостиничному потолку, Лаваль отступил от дверей и, подбоченившись, насмешливо уставился на Элизу. – Дорогая моя, леди Ферли, ваша настойчивость переходит все границы. Что вам понадобилось от меня на сей раз? Неужели дело настолько важно, что для этого следует поднимать человека с постели в девять утра? Тем более после утомительного бала, закончившегося на рассвете!
– Я, конечно, прошу меня извинить за столь ранний визит.
Элиза судорожно сглотнула, не в силах выдавить больше ни слова. Поднимаясь по гостиничной лестнице, она была настроена очень решительно, но вся ее решимость испарилась в один миг, стоило ей оказаться с Арманом наедине. Ее нежданный визит заставил его подняться с постели, и сейчас на нем не было никакой одежды, кроме синего бархатного халата, небрежно запахнутого на груди. Элиза с трудом подавила порыв броситься Арману на шею и прижаться к его сильному, мужественному телу. Видеть его так близко и не иметь возможности даже прикоснуться к нему! Это оказалось выше ее сил, и от огорчения на ее глаза невольно навернулись слезы.
– Это еще что такое? – Лаваль чуть заметно нахмурился, заметив, что она вот-вот расплачется. – Умоляю вас, маркиза, избавьте меня от этих чувствительных сцен. Ну, призовите себе на помощь хотя бы вашу хваленую гордость! В самом деле, пристало ли знатной аристократке, да еще такой ослепительной красавице, ронять свое достоинство перед каким-то жалким плебеем? Или что-то действительно случилось?
Всхлипнув, Элиза потянулась к нему, и он непроизвольно обнял ее за плечи. Но вслед за тем Арман резко отстранился и, смерив ее гневным взглядом, сухо произнес:
– В прошлый раз я предупредил тебя, чтобы ты не смела больше переступать порога моей комнаты. Какого черта ты опять пришла сюда? Хочешь, чтобы я снова выставил тебя за дверь?
Удержавшись от ответного оскорбления, Элиза прерывисто вздохнула и твердо посмотрела на Лаваля.
– Арман, со мной действительно случилось нечто ужасное. Вчера, во время утреннего выхода императоров, я встретила де Грамона. Он совершенно свободно разгуливает по Эрфурту. Ты можешь как-то объяснить мне это? Его не арестовали тогда, год назад?
Отступив на шаг, Лаваль изумленно покачал головой.
– Нет, это абсолютно невозможно, – уверенно сказал он. – Я сам охранял его до Парижа и передал в руки коменданту тюрьмы Сен-Лазар. Потом мне сообщили, что его приговорили к долгому заключению. Ты обозналась, это был другой человек, а не де Грамон.
– Это исключено! – пылко возразила Элиза. – Уверяю тебя, что это был он! Де Грамон сам заговорил со мной. Он угрожал мне и моему ребенку. Сказал, что хочет вернуть себе свою женщину и свою дочь!
– Свою дочь! – пораженно воскликнул Арман. – Так это его ребенок? Значит, он все же?..
– Да, – выдохнула Элиза, опустив глаза. Запираться было бесполезно, раз речь теперь шла о безопасности Жанны. – Но он не отец моей малышки! Однако, похоже, он вбил это себе в голову, и я просто не знаю, что мне теперь делать. Я боюсь этого человека, Арман. Он душевнобольной. Он способен на все ради достижения своей цели.
Отойдя к окну, Лаваль закурил сигару. На какое-то время в комнате повисло напряженное молчание. Но вдруг Арман резко повернулся к Элизе, и его небесные глаза засверкали сдержанным гневом.
– Ты солгала мне, – возмущенно проговорил он, медленно приближаясь к ней. – Ты не могла увидеться с де Грамоном в Эрфурте, потому что он надежно упрятан за стенами тюрьмы Сен-Лазар. Де Грамон – опасный заговорщик, и его не могли отпустить. Ты нарочно придумала эту историю, чтобы вынудить меня общаться с тобой. Потом ты расскажешь мне еще об одной встрече с этим человеком, будешь просить, чтобы я не оставлял тебя без защиты в незнакомой стране. Я не верю ни одному твоему слову. Если это все, что ты хотела мне сообщить, уходи.
– Но я не лгу, Арман! – Элиза в отчаянии всплеснула руками, понимая, что переубедить его невозможно. – Почему ты мне не веришь? Разве я когда-нибудь лгала тебе? Ты можешь обвинять меня в чем угодно, но только не во лжи и лицемерии. Этого греха за мной не числится, и ты прекрасно это знаешь.
– Не числилось, – насмешливо поправил Лаваль, – но ты могла научиться этому за время нашей разлуки. Например, у своего любовника Сазерленда. – Прищурившись, Арман пристально посмотрел в глаза Элизе, и его красивые губы искривились в циничной усмешке. – Кстати, как это ты решилась расстаться с ним? Он дал тебе отставку?