Арканум. Глас Мора
Шрифт:
– Ты меня не слушал, я хотела увести нас подальше.
– Это могло стоить нам жизни.
– Твоя выходка могла стоить нам жизни, но мы же в целости и сохранности, а если бы я не вмешалась, то…
– То моя рука была бы цела! – Перебил Авитус. – Я знал, что делаю, ни к чему мне мешать. Мы бы все равно не смогли убежать от оборотня, так значит это хороший шанс изучить его.
– Ты хоть сам себя слышишь?
– Лучше, чем когда-либо. – Ответил Авитус.
– Рука заживет быстрее, чем ты думаешь. – Сменила тему кицунэ.
Вновь наступила злосчастная тишина. Лиссандра
– Предлагаю заключить договор, так мы сможем лучше доверять друг другу.
Авитус очевидно заинтересовался предложением и любопытством взглянул на Кицунэ.
–Я не буду вмешиваться в действа без твоей на то воли, а дабы сохранять благоразумие, ты не станешь делать поспешных выводов и лезть на рожон. – Заявила Лиссандра.
Авитус широко раскрыл слегка сомкнутые глаза и состроил задумчивую гримасу:
– По рукам.
Данмерионец протянул руку Лиссандре, та, недолго думая, протянула свою в ответ.
***
Немного посидев, путники продолжили свой путь в сторону города. По прошествии первого дня, компания остановилась на ночлег у отвесной скалы, поросшей всяческими кустарниками и цветами всех тонов. У подножья, где путники разбили лагерь, росли прекрасно пахнущие бегонии, красочные и пышные гортензии, но среди множества еще других растений выделялся самый редкий и необычайно волшебный из них. Цветок, что был увековечен на гербах Аэтернума, который по легенде был создан лично Дочерью Света – красный миддлемист.
Цветок будто олицетворял весь быт и сущность государства, яркий, многослойный, роскошный, благоухающий. Такие цветы с каждым годом найти все труднее, какой-нибудь коллекционер хорошо бы заплатил за один такой. В обилии миддлемист растет, разве что, в столичных садах острова Суппиритума, там, в городе Эйдеме имеются даже белые, но всего пару цветков. Возможно, что цветы не исчезли только из-за своего долголетнего цветения, некоторые, судя по всему, цветут в течение четыреста лет, ничуть не истощая почву.
Авитус развел небольшой костер на ночь, чтобы не привлекать зверей и расставил палатки, прикрыв их ветками, а Лиссандра отправилась собрать больше сухих веток для костра, чтобы хватило надолго.
В еде Лиссандра не нуждалась, поэтому Авитусу было не в тягость тащить ее с собой – не приходилось делить с ней свои пищевые ресурсы. Кицунэ спокойно могла продержаться на горстке ягод, найденных в лесу, около недели, поэтому, собирая ветки, она попутно добывала себе пропитание. Для ее организма сойдут любые плоды, но больше всего она любила «лисий хвост»2, этот вид рос только в Аэтернуме, он представлял собой множество тонких вытянутых рыжих ягодок, плотно растущих вдоль побега. На вкус эти ягоды был сладковатыми, и от них постепенно, при пережевывании, начинало вязать во рту.
Лиссандра как раз приметила еще один куст себе на пробу, забыв про палки для костра, она истерично запихала себе в рот столько, сколько поместилось, и с умилением на лице продолжила свой поиск.
Авитус тем временем уже закончил обустройство ночлега и
И вот, последний луч солнца потух, оставив за собой полный мрак и свечение звезд в небе. Лиссандра все еще не вернулась, и Авитус начал высматривать ее в той стороне, куда она и ушла.
«С ней точно ничего не случилось, наверное, просто засмотрелась на что-нибудь или решила прогуляться». – Подумал Аэтернумец.
Авитус знал, что она не могла заблудиться, либо был просто в этом уверен, ведь она живет в этом краю, значит должна и проявлять находчивость в местных лесах.
«Интересно, так ли хорошо она ориентируется по запаху, как и обычные лисы или от них у нее только внешний облик. Да и как так вышло, что они настолько похожи внешне…» – Авитус перестал напрягать мозги, поняв, что ответов на свои же вопросы дать не сможет.
Он еще раз оглядел окрестности, затем, наконец, решился отправиться на поиски пропащей. Авитус отошел от лагеря, потушив огонь, на случай, чтобы никакой зверь точно не набрел на лагерь в его отсутствие.
Данмерионец спустился к лесу и внимательно обвел его взглядом. Авитус сделал два шага и услышал, как под его ногами хрустнули ветки, после чего наклонился, и в его голову пришла занятная мысль. Он оглядывал поверхность вокруг себя, пока не обнаружил впереди череду надломленных тоненьких веток. Авитус подошел к зацепкам поближе, чтобы отчетливо рассмотреть:
«Напал на след, она не оставила сильных вмятин на земле, но кое-где прорисовывается ее след. Не обращал внимания, что она ходит босиком, когда придём в город, нужно купить ей обувь, либо же она сама ее наколдует, как платье, оно же волшебное? Или нет».
Пройдя дальше по последкам Лиссандры, Авитус набрел на полностью обглоданный куст «лисьего хвоста», а в четырех ярдах от него валялась спящая Лиссандра.
Глава
III
Законы общества
«Кажется, что мне ко многому стоит привыкнуть, в моей жизни в один момент все столь сильно переменилось, я не узнаю этот мир, он стал чрезмерно…сложным. Я даю этому слову крайне важное значение, ибо без отца мы с матерью смогли протолкнуться, подняться с низин. Но то, что происходит сейчас и рядом не стояло с моими былыми трудностями. Неужели теперь я один из них? Неважно, пока что у меня есть немного времени, а благодаря помощи этой Кицунэ даже есть шанс на победу. Лиссандра очень необычная. Конечно же, ведь это не простая девушка. Знакомство с ней прошло так легко, не как с людьми, не знаю в том ли дело, что она в моей голове покопалась или в ее обаянии, но что-то в ней есть, даже учитывая ее несерьёзность и безалаберность. Нет, серьёзно, кто вообще мог додуматься съесть весь куст ягод, что в большой концентрации вызывают полный паралич и потерю сознания. Мы часто использовали эти плоды, как обезболивающее при операциях.