Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Что по модулю среднего дока?
– Думал, что старик меня порадует сам, но он эту тему не поднимал.

– Заявка в республику ушла.
– Нахмурился старик и, после недолгого молчания, продолжил.
– Была авария на малой станции внешних складов. Взорвался генератор энергообеспечения. Жертв нет только по счастливой случайности. Замену ему нашли и, спасибо Лидо, он появился вовремя, идет восстановление модульной станции.

– Хм....

– Ранди Доулас отказался от работы в среднем доке.
– Старик подлил мне в кружку горячего чая.
– Свято место пусто не бывает, поэтому отдали его Ганни Якорсу. Сначала хотел придержать его для тебя, но ты уже улетел, а работа нужна каждый день.

– Без обид.
– Не стал я ничего говорить старику.

– Второй модуль среднего дока придет через три недели. Это связано с тем, что для его подключения нужен модуль реактора и требуется замена на малой станции генератора гравитации.
– Кладовщик опять нахмурился.
– В общем, ваши инженерные заморочки, которые можно решить, но требуются затраты. Лидо говорит, что без этого никак.

– Ну, если была авария....

– По ней работает комиссия, но винить некого. Доуласа тогда не было, Лидо в госпитале, а Ганни Якорс подписей на разрешении не ставил. У него не было полномочий. В общем, под раздачу пытаются засунуть его, но мы в обиду его не дадим. Был приказ с управления на развертывание станции, а у нас, кроме Лидо, в этом никто не разбирается. Самоучки доморощенные. Приказ надо было выполнять. Вот и выполнили.

– Значит место для меня на внешних складах будет только через месяц?
– Решил я расставить знаки препинания в этом вопросе.

– Да.
– Не стал отрицать очевидного Моу и спросил.
– Не хочешь на своей верфи на внешних складах поработать, пока не привезут средний док и нужные модули?

– Я пригнал его на продажу.
– Отрицательно повертел я головой.
– Буду заниматься верфью. Нужно довести ее до рабочего состояния. Развернуть и посмотреть на что она реально годна.

– Что конкретно надо по верфи?
– Было похоже, что носитель старика интересовал мало и основной интерес его замыкался на верфи и ремонте средних кораблей.

– Ресурс в тридцать два процента, заявленный продавцом по верфи, не соответствует реальному положению дел.
– Произнес я после некоторого обдумывания вопроса и пары глотков чая из кружечки.
– На деле были приобретены только модульные конструкции корпуса самой верфи, агрегаты развертывания корпуса и манипуляторы, состояние которых близко к тому, когда их отправляют на металлолом.
– Для подтверждения своих слов я сбросил протоколы по которым Дери Оурон произвел уценку корабля и верфи.

– Похоже, что ты приобрел гору металлолома.
– Покачал головой кладовщик, после просмотра документов.

– В таком же состоянии был и носитель, но, тем не менее, я на нем прилетел. Разберусь и с верфью, но на нее нужны деньги, а их нет. Поэтому остается только подшаманить ее и продать. Могу, пока она будет продаваться, поработать на внешних складах на ремонте малых кораблей, но только через пару дней, когда разверну в нем необходимое оборудование. Корабль использовался мной как транспортник, чтобы таскать попутный груз, поэтому для работы на внешнем складе его нужно готовить.

– Ясно.
– Я достал из своей сумки несколько упаковок Верстанского чая и поставил их на стол перед стариком.
– Это вам от меня презент. Сказали, что чай хороший.

– Спасибо.

– На здоровье.
– Я поднялся с кресла.
– Пойду, пробегусь по цехам. Доуласа и Лидо навещу.

– Когда закончишь с ремонтом на верфи - дай знать. Если не сможешь продать сразу, поставим тебя на внешние склады. Может случится и так, что ты сам расхочешь ее продавать.

– Хорошо.
– Я кивнул старику и собрался покинуть его кабинет, но он жестом меня остановил.

– Накопились искины. Не так много, но есть. Ты как?

– Только за, но денег на счету всего полтора миллиона.

– Ладно, с этим потом решим. Завтра к обеду партия будет собрана и отправлена в твой рембокс, он, кстати, так и продолжается числиться за тобой.

– Спасибо.
– Поблагодарил я старика.
– Оплата будет сразу, как только появятся деньги.

– Знаю. Иди уже.
– Кладовщик, было похоже, что уже потерял ко мне интерес.
– Зайди к новому начальнику цехов. Представься, раз уж прибыл....

17.

Тот факт, что старик меня принял настороженно, а что именно так оно и было, я нисколько не сомневался. Последняя фраза, которую он бросил при завершении встречи, разом многое проясняла. Было похоже, что старик не думал, что я вообще вернусь в систему. Получалось, что он мне не раз звонил, но с гипером связи не было, а большую часть времени обратной дороги, я находился там. Было ясно, что Моу меня потерял, посчитав, что я нашел себе другое занятие. В этом случае получалось, что второй средний док заказан в республике совсем не для меня. Ну да, хорошее место пустым не бывает. В этом он был прав. Всегда найдется человек, которого туда можно было поставить. Я не единственный инженер в системе, который хочет заработать немного деньжат.

***********

Мне думалось, что разговор с Лидо де Корсом будет трудным, но посещение его кабинета не оставило у меня тяжелых впечатлений. Наоборот, разговор с главой инженерной службы оказался легким и непринужденным. Лидо, неожиданно для меня, улыбнулся, когда я зашел к нему в кабинет.

– Полагаю, что у тебя есть ко мне претензии, но по другому я поступить не мог.
– Развел руками пожилой инженер.
– У меня был долг перед Колахом, а долги нужно отдавать, хотя бы для того, чтобы быть честным хотя бы с самим собой. Я приношу свои извинения и, если ты их примешь, готов вернуться к прежним дружеским отношениям. Я уже понес серьезное наказание от судьбы и полагаю, что она достаточно меня приложила.

– Я принимаю ваши извинения, господин де Корс.
– Лично мне этот человек нравился, а слова о том, что долги нужно возвращать, лишь усилило уважение к нему.
– Думаю, что вам следовало меня предупредить о неприятностях, в этом случае вы бы не пострадали при вторжении в мой ангар. Приношу вам соболезнования о потере глаза.

– Спасибо.
– Слегка поморщился Лидо, возможно, слова о глазе не доставляли ему удовольствия.
– Слышал, что вы приобрели верфь?

– Да.
– Не стал я отрицать очевидного.
– Скажу вам не тая, но состояние этого корабля до сих пор мне внушает опасения своим износом и низким ресурсом. Пройдет немало времени, прежде чем я смогу восстановить его до нормального состояния и работоспособности.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар