Артефактор. Книга шестая
Шрифт:
— Интриги, как они уже надоели, но ничего не поделаешь, попробуйте добиться сотрудничество с этим бароном, деньги нам сейчас не помешают. А я проверю его сама, если что, Ёсико будет рядом с ним и попробует выяснить, кто он такой на самом деле. Необходимые распоряжения я дам и озаботьтесь новой охраной замка и моей дочери, подобное больше не должно повториться, тем более шансы на престол у дочери теперь выше, чем до этого, — распорядилась Макота и отпустила начальника гвардии.
Абросимов.
Очнувшись в очередной раз, понял,
Ещё нужно определиться с участием в боях без правил. До этого я считал, что у меня есть все шансы их выиграть, но если я встречу подобного мага, то он раскатает меня в блин. Хотя, участие в соревнованиях возможно до двадцати трёх лет и достичь второго ранга, в таком возрасте просто невозможно, да даже третий встречались пару раз на соревнованиях, а с четвёртым,я должен буду справится, да и высокоранговые маги не стремятся участвовать в таких соревнованиях, слишком велики шансы нарваться на более опытного мага, пусть и с меньшим рангом, в таком возрасте, опыт реальных боёв означает очень многое, это уже к тридцати годам, они могут поддерживать очень мощный щит автоматически, а до двадцати пяти лет, каналы ещё формируются и бывают накладки.
Потянувшись, скривился от боли в спине, хоть кости, нервы и мясо срослось, фантомные боли будут ещё посещать меня некоторое время, да и нужно дать организму восстановиться. Очень сильно захотелось есть, и я решил, что нужно уже попробовать встать, судя по живе в организме, все кости уже срослись, но напрягать их не стоит. Осторожно встав, понял, что всё время лежал без одежды. Рядом обнаружилось только кимоно, довольно дорогое и красиво отделанное вышивкой. Облачился в него и направился к выходу.
— Что желает господин? — спросила девушка, одетая в простое кимоно, низко поклонившись.
— Помыться и поесть, — ответил я на японском.
— Прошу следовать за мной, — ответила девушка и только после этого разогнулась. Не глядя на меня, она засеменила, показывая мне дорогу, опустив взгляд вниз.
Помывшись в современном душе, меня проводили в большой зал, где стояло несколько столов. Один короткий у стены и четыре длинных, параллельно друг другу, и перпендикулярно первому. Почти все места были заняты, но меня проводили к короткому столу, где явно сидели аристократы. Надо сказать, что в зале все были вооружены мечами, а большая часть из присутствующих, являлись магами.
— Рады приветствовать спасителя моей дочери Ёсико в нашем замке. Будьте гостем у нас, — произнесла встав молода и довольно красивая женщина, которая,
Прежде чем усесться, я поклонился и сказал,
— Прошу простить, что я без подарка.
— Вы уже сделали нам два подарка: первый, когда доставили нашу Ёсико до замка и второй, когда спасли ей жизнь. Но наш род умеет быть благодарным, и мы обязательно наградим вас за ваше участие в её защите и спасении, а сейчас разделите с нами трапезу, — проговорила Макота.
Как только я уселся, то заметил, что всё это время, никто из присутствующих не ел, и все ждали меня. Странно, почему меня не поторопила служанка, ведь я не торопился с водными процедурами.
— Готисо сама дэсита, — произнесла мать Ёсико и все принялись есть. Насколько я помнил, это означало благодарение перед приёмом пищи, ноя мог и ошибаться, миры всё-таки разные и нужно быть осторожнее в своих поступках.
Оглядев стол, выбрал себе мясо с рисом, которое было в больших блюдах посередине стола. Точнее, блюд было несколько, и все они накрыты стеклянными крышками.
Я сидел с краю от стола с Макотой, но явно на почётном месте, так как некоторые аристократы, сидели за общими столами. Сама атмосфера, была довольно странной и не походила на рядовое событие, все разговаривали довольно тихо, а многие с интересом поглядывали на меня.
Неожиданно я почувствовал на спине взгляд и обернулся. В зал вошла Ёсико, в красном кимоно, быстро поклонилась матери и просеменив, встала рядом со мной. Судя по всему, она не ожидала увидеть тут меня и сразу засмущалась, что было довольно неожиданно.
— Спасибо, что позаботились обо мне, Странник, — сказала девушка и очень низко поклонилась.
Не знаю, как тут принято, но я встал и поклонился ровно как и она.
— Я был рад вам помочь, — сказал я, разогнувшись и усевшись на своё место. Судя по окружающим, я всё сделал правильно, ну или явно не нарушил положенные процедуры.
Девушка, рядом со мной ела молча, а вот остальные, утолив первый голод, начали разговаривать, отчего атмосфера стала более простой, и я немного расслабился. От саке я отказался, не место расслабляться, да и после таких ранений, не стоит перегружать организм. Хотя, честно сказать, хотелось напиться очень сильно, стресс от пережитого давал о себе знать и как бы я ни контролировал своё тело, фантомные боли вспыхивали периодически, не давая полностью расслабиться.
— Странник-тян, удобно, если я буду обращаться к вам именно так? — спросила Макота, посмотрев на меня и разговоры за нашим столом стихли, как и за остальными.
— Как вам будет удобно, Макота-сан, — ответил я, изобразив поклон, но решив, что вставать сейчас не стоит.
— Какие планы на ближайшее время? — спросила женщина.
— Участие в Олимпийских играй, конечно, — ответил я.
— И в каких категориях вы собираетесь участвовать?
— Пока точно не решил. Артефакторика и что-то из боевых искусств, возможно, даже бои без правил, но после последних событий, не уверен, что трезво оцениваю свои силы, да и восстановиться нужно полностью. В этом виде соревнований, ошибки не допустимы и могут печально закончиться, — ответил я, слегка поклонившись.