Артефактор. Шаг в неизвестность
Шрифт:
— Мы можем поступить гораздо проще, — произнёс Лекс, — Мы с женой с удовольствием прокатимся с вашей бригадой и на месте решим вопрос с покупкой. Может нам ещё что–нибудь по пути понравится.
— Что же это вполне возможно, — согласился Бакер.
— Кроме того, я бы попросил вас сделать небольшие утечки информации по поводу нашего путешествия к каньону, — с хитрой улыбкой обратился Лекс к Бакеру.
— Вы хотите попытаться найти похитителей господина Иванова и таким образом выти на место, где его возможно держат, — удивленно поднял брови Бакер.
—
— И вы не боитесь выступать в роли крупной наживки и рисковать своей молодой женой? — удивился, долго не вступавший в разговор, Стивенсон.
— Тот кто попытается её обидеть очень крупно пожалеет, — ухмыльнулся Лекс и кивком указав на Стивенсона, попросил Лену, — Покажи.
Никто из американцев не успел заметить откуда Лена достала метательные ножи и как она их метнула. Просто рядом с головой Стивенсона, в спинке кресла, с глухим стуком, выросло два очень опасных метательных украшения.
— Впечатляет, — с трудом выдавил из себя, боящийся пошевельнуться Стивенсон.
Лена не спеша поднялась и подойдя к нему, аккуратно выдернула ножи. За тем она, также не торопясь, спрятала их в рукавах своего платья. Только теперь американцы увидели практически не заметные крепления метательных ножей на запястьях девушки.
— Если ваше начальство не будет против, то мы обеспечим вам такую поездку, — согласился впечатленный Бакер.
— Оно возражать не будет, — сказал Лекс, — просто нам не понравилось, что на вашей территории похищают наших сотрудников. Решено провести показательную чистку немецкой пятой колонны, окопавшейся у вас. Поэтому прошу давать в сопровождение не слишком много охраны, все равно она при правильном нападении ничего сделать не сможет, а нам придётся ещё и обеспечивать её сохранность.
— Хорошо, я постараюсь подготовить вашу поездку, но мне понадобится пару дней на согласование всех вопросов, — соглашаясь, кивнул головой Бакер.
— Вот и договорились. Мы как раз побродим пока по магазинам и встретимся с знакомыми, — подвёл итог Лекс. Попрощавшись они направились с Леной к себе, для того чтобы переодеться и действительно пройтись по магазинам.
Разговор в одной из комнат особняка.
Бакер: — Что вы скажете Уильям?
Стивенсон: — Похоже они сделали нас как младенцев, но это не наша вина. Мы просто оказались не готовы к встрече. Слишком мало в наших руках данных для анализа.
Бакер: — Вы считаете они были полностью готовы к похищению своего профессора?
Стивенсон: — Мало того, я просто в этом уверен. Скорее всего нам поэтому и не удалось найти профессора. Они имели на нашей территории свою группу прикрытия и когда наша не справилась, они отбили своего человека. Потому мы и не нашли никаких следов похитителей и Сталин даже не интересовался судьбой профессора, так как наверняка был в курсе. Это мы сами посыпали себе голову пеплом и сделали себя виноватыми. Учтите это в дальнейшем, Джек. Этим парням палец в рот не клади. Откусят вся руку по самые пятки.
Сами
Явно эти люди хотя и сотрудничают со Сталиным, но сами по себе и Советское руководство пока имеет ограниченные рычаги влияния на них. Надо любыми способами перетянуть их на нашу сторону. Пусть мы сейчас немного проиграем, но это окупится в будущем. Очень хорошо окупится. Вы знаете зачем в прошлый раз русский приезжал на завод химического концерна Дюпон?
Бакер: — Нет Уильям.
Стивенсон: — А надо было поинтересоваться.
Бакер: — Не тяните. Я ведь знаю что вы что–то раскопали.
Стивенсон: — Кое–что выяснили, хотя концерн скрывает свои контракты. Русские заказали кое–что одному из заводов концерна. Те насколько я понял, не смогли напрямую выполнить заказ, там мешала какая–то особенность в технологии производства. Так вот русские поставили им необходимое оборудование в течение суток и наши заключили контракт на производство. Но это то не самое главное, главное то что именно этот завод увеличил выпуск продукции по нашим заказам сразу в шесть раз. Мало того качество товара такое, что все конкуренты далеко позади и в глубокой заднице. Только подумай Джек сразу в шесть раз. И это ещё не все, эти хитрецы восстановили цех с довоенным производством женских чулок и теперь их продукцию расхватывают прямо с колёс. Моей жене с трудом удалось достать себе несколько штук. Она в восторге. Они не мнутся, не тянутся и не рвутся. Военные в таком же восторге от своей продукции.
Но я это к чему говорю, дюпоновцы попытались повторить оборудование русских, но вышел пшик. Они не смогли этого сделать. Разработчики технологии не смогли повторить чужое технологическое оборудование. Это о чем говорит?
Бакер: — Первое что мне приходит в голову, русские знают эту технологию, просто у них нет соответствующего химического завода, но в лабораториях они имеют более продвинутые технологии.
Стивенсон: — Вот и я о том. Теперь можно подумать, что они ещё могли наизобретать в своих подземельях. Мало того, у меня есть достаточно проверенные данные о ещё одной химической разработке русских. Совсем случайно мой хороший знакомый репортер, который начал писать о северных конвоях услышал сведения о провальной попытке финнов и немцев высадить десант и захватить один из русских городов, не далеко от линии фронта, на берегу озера. По его данным во время боев русские применили специальные разрывные патроны повышенной мощности. Выстрел из обычной винтовки, таким патроном, соответствовал выстрелу 76-ти миллиметровой пушки. Только представь мощность такой взрывчатки. Ну сколько её там в маленьком патроне. Судя по всему, в этом городке оказалась экспериментальная лаборатория русских, поскольку по данным этого же репортера, немецкий десант оказался бессилен перед небольшим спецотрядом НКВД, охранявшим эту лабораторию и был поголовно уничтожен или взят в плен.