Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Шрифт:
По улице идет Эдди. Он присоединяется к игрокам.
Изредка попадается стоящее дело. И когда стороны рассказывают о своих бедах, Рвется паутина времен И камни руин Адриатики снова складываются в здания; Калабрия! Глаза истца вдруг кажутся глазами статуи, Его голос доносится словно сквозь руины. Посмотрите, его зовут Эдди Карбоне. Грузчик, работает в доках Между Бруклинским мостом и молом…Эдди(подбирая с земли монетки). Ладно, встретимся позже, ребята.
Луис. Ты завтра работаешь?
Эдди. Да, еще один день на этой посудине. Ну, пока. До свиданья, Луис.
Эдди входит в дом, поднимается по лестнице. В квартире загорается свет. Эдди лет сорок, это коренастый, слегка отяжелевший грузчик. Его племянница Кэтрин стоит у окна и машет рукой Луису, который, подняв голову, видит ее и машет ей в ответ. Кэтрин семнадцать лет; в руках у нее тарелки: она собирается накрывать стол к обеду.
Входит Эдди, и она сразу же отходит от окна к столу.
Огни, освещавшие Алфьери и улицу перед домом, гаснут.
Кэтрин(в ней чувствуется скрытое возбуждение). A-а, Эдди, ты уже пришел!
Эдди(чуть желчно). А по какому случаю ты надела эти туфли?
Кэтрин. Я никуда не ходила.
Эдди(снимает куртку и шляпу). Ха! Делаешь мне одолжение?
Кэтрин. А почему мне нельзя надеть их хотя бы дома?
Эдди.
Сними-ка, будь добра. Ты хороша и так — Без этих туфель!Кэтрин. Мне просто их хотелось разносить.
Эдди.
Когда я прихожу домой, Я прихожу домой, а не в кино. Смотреть противно на таких девчонок. И как вы ковыляете на этих шпильках!Кэтрин.
Входит Биатрис, жена Эдди. Ей столько же лет, сколько и мужу.
Биатрис. Тебе удалось что-нибудь выяснить?
Эдди(усаживаясь в качалку). Пароход пришел. Они, наверно, скоро сойдут на берег.
Биатрис(тихо, сжав руки не то от радости, не то с мольбою). Боже мой! Ты видел Тони?
Эдди(озабоченно). Ну да, я с ним говорил. Вечером команду отпустят на берег. Тони сказал, что они могут прийти сюда в любую минуту.
Кэтрин. Господи, у них, верно, все поджилки трясутся…
Эдди. Чепуха! Преспокойно сойдут на берег. На них ведь выправлены матросские документы по всей форме; сойдут на берег вместе с командой. (К Биатрис.) Надеюсь, они подумали, где им переночевать, а?
Биатрис. Я написала им в письме, что у нас нет места.
Кэтрин. Но ты их не встретил? Сам-то ты их не видел?
Эдди. Нет, они еще там. Я видел на пристани только Тони. А с чего это вы обе так всполошились?
Кэтрин. И вовсе я не всполошилась.
Биатрис(примирительно). Ведь все-таки событие… Как же ей не волноваться?
Эдди(к Кэтрин). Думаешь, они приехали сюда развлекаться? Они работать приехали.
Кэтрин(смутившись, но будто даже польщенная поддразниванием). А кто думает о развлечениях?
Эдди. Слушай, Кэти, тебе что — нечего обуть? У тебя же есть хорошие туфли! (Показывая на ее ноги.) Это дрянно для какой-нибудь актерки. Переобуйся-ка.
Кэтрин. Не смейте ничего рассказывать, пока я не вернусь! (Выбегает из комнаты, на ходу скидывая туфли.)
Эдди(к Биатрис, когда та подходит к нему). Почему ты ей разрешаешь носить такую гадость? Совсем это ей не идет!
Биатрис, наклонившись, целует его в щеку.
А это еще за что?
Биатрис. За то, что ты такой хороший.
Эдди. Только пускай они знают, что у нас самих ничего нет, Би, — вот что меня сейчас заботит.
Биатрис. Они за все будут платить, я им писала.
Эдди. Нет уж, на этот раз ты не будешь спать' на полу, как в то время, когда у твоей матери сгорел дом.
Биатрис. Эдди, я их предупредила в письме, что у нас нет места.
Кэтрин входит в туфлях на низком каблуке.
Эдди. Э, я тебя знаю: стоит только появиться какому-нибудь родственнику, как ты уже спишь на полу.