Артур, племянник Мордреда
Шрифт:
— Замечательно. Один из ваших учеников проявил настоящий героизм, не пуская меня на холм. — Я чуть улыбнулся, и старик улыбнулся в ответ. — Нельзя ехать верхом, нельзя иметь при себе оружие. Есть еще какие-нибудь запреты?
— Пожалуй, нет… — Он слегка пожал плечами. — Хотелось бы еще, конечно, — он мимоходом скользнул взглядом по моим людям, — чтобы все участники церемонии вели себя цивилизованно…
Мои киммерийцы остались к этому замечанию совершенно равнодушны, поскольку попросту не поняли его смысла.
— У вас не только имя странное. — Заметил я, складывая
Старик согласно кивнул и, снова проигнорировав мой не заданный прямо, но подразумевавшийся вопрос, коротко поклонился и направился обратно на холм.
— Совсем обнаглели эти пикты… — Пробурчал один из моих телохранителей.
— Ар-тоор, не станешь же ты и в самом деле делать то, что он говорит!.. — Начал было Ингвальд — начальник охраны и мой дальний родич.
— Стану. — Сказал я. — Мы с… — Я обвел глазами своих людей, выбирая того, кто составит мне компанию. — Мы с Фридлейвом отправимся туда вместе. Без оружия. Вы будете ждать нас внизу. С пиктами не ссориться и на провокации не поддаваться. Ясно?
Ингвальд раздраженно хлопнул себя по бедру.
— Проклятье! Без оружия?! А если это ловушка?!
— Тогда вы придете к нам на помощь.
— Мы можем не успеть!
— Я не спрашивал у тебя совета. — Заметил я. Мой родич покачал головой, но больше не спорил.
Когда наступила ночь, мы с Фридлейвом поднялись на холм. Доспехи мы, впрочем, снимать не стали.
Протолкавшись через толпу, мы встали неподалеку от менгиров. Друиды уже заканчивали подготовку. Серебристый диск луны повис в безоблачном небе. Было зажжено много факелов и костров. Друиды начали что-то петь…
Церемония продолжалась долго. Пение сопровождалось ритуальными перемещениями, факел, чаша и узловатый посох сменяли друг друга в руках Верховного Друида несколько раз. С какого-то момента я перестал следить за внешним ходом церемонии, я вызвал Лабиринт и моим глазам предстало захватывающее зрелище: токи энергии стекались к менгирам, протягивались колоннами света между камнями и луной. Это была странная, незнакомая магия, совсем не такая, какой меня обучали Мордред и Анжелика. В конце концов паутина, сотканная Верховным Друидом, переполнилась силой до предела, и когда он произнес завершающее заклятье, сделал жест — эта сила, освободившись, волной перетекла по холму, омывая луга и леса, людей и животных. Я почувствовал, как будто бы на меня дохнул свежий весенний ветер, куда-то пропали усталость и напряжение… я ощутил какой-то заряд бодрости… как будто бы сейчас была не глубокая ночь, а утро, и я хорошо выспался.
Было еще несколько ритуальных процедур — совсем коротких, завершающих, после чего народ стал расходиться. Я подозревал, что сегодня из них вряд ли кто-нибудь заснет. Основная часть спешила к праздничному столу, другие, напротив, покидали собрание — парами или небольшими группами они подыскивали себе укромные местечки, по дороге избавляясь от одежды. На них не обращали внимания. Всюду слышался смех. Кто-то настраивал музыкальные инструменты.
— Эх, девку бы сейчас… — Вздохнул
Я хлопнул его по плечу и показал на удаляющуюся толпу:
— Иди, развлекайся. Этой ночью местные забудут о том, кто мы такие. И остальных позови.
— А как же… — Фридлейв бросил тоскливый взгляд на стайку пиктских девушек, но чувство долга взяло верх. — А если с вами что-нибудь…
— Ничего не будет. По крайней мере, не этой ночью. Не знаю, как они это сделали, но сегодня и вода, и воздух, и земля — все стихии восстанут против того, кто посмеет обнажить оружие. И передай нашим, чтобы вели себя прилично.
— Рад, что вы правильно поняли происходящее, господин герцог. — Раздался рядом голос Верховного Друида.
Я повернулся и несколько секунд рассматривал старика.
— Я не исключаю, что все это может быть отвлекающим маневром, направленным на то, чтобы заманить меня в ловушку. — Усмехнувшись, сказал я после того, как Фридлейв ушел.
— Но ведь по-настоящему вы так не считаете, не правда ли? Иначе вы не отослали бы охрану.
— Не считаю. — Согласился я. — Впрочем, я и без охраны могу себя защитить.
— Ничуть не сомневаюсь. — Кивнул старик. — Нет-нет, господин герцог, даже если бы мы и вмешивались в местную политику… чего мы никогда не делаем… даже в этом случае я не только не стал бы заманивать вас в ловушку, напротив, я бы изо всех сил старался бы сохранить вам жизнь. Ведь если здесь, в пиктских лесах, погибнет член королевской семьи Аваллона, то худшего несчастья для этой маленькой страны и вообразить невозможно. Ваши родственники тут камня на камне не оставят…
— Вы хорошо обо мне осведомлены. — Я прищурился. — Кто вы?
— Я уже представлялся. Корониус Диумалур, Верховный Друид.
— Вы понимаете, о чем я. Из какого вы мира? Кто вас научил колдовать?
— Я состою в Ордене Восьми Ветров. — Сказал он так, как будто бы это все объясняло.
— Что это еще за Орден?
— Вы не знаете? — Корониус удивленно приподнял брови.
— Черт побери! Если бы я знал, я бы не спрашивал!..
— Хмм… — Верховный Друид задумчиво пожевал губами. — Впрочем, вы недавно в Аваллоне… да и там, возможно, не все знают…
— Не тяните резину.
— Позвольте вопрос, — Корониус напряженно посмотрел мне в лицо. — Королева Аваллона ничего вам о нас не рассказывала?
Я покачал головой.
— Говорю же вам, ничего.
— Хорошо, — сказал Корониус. — Тогда…
Но прежде чем пускаться в дальнейшее повествование, мне надо сделать лирическое отступление и рассказать о нашей королеве. До сих пор я не упоминал о ней, поскольку она не играла никакой существенной роли во всей этой истории. С твоего позволения, я буду поступать так и дальше — вытаскивать новых персонажей словно фокусник кроликов из шляпы. Конечно, я мог бы с самого начала выложить тебе биографию всех действующих лиц, но тогда мой рассказ превратился бы в скучный и сухой отчет. Кроме того, ты просто-напросто запутался бы во всех этих персоналиях. Поэтому я буду и дальше раскрывать карты по очереди, по порядку и по необходимости.