Астелия
Шрифт:
Они словно кололи ее остриями дюжин копий. Горло ее перехватило от страха, но она не позволила ему проявиться на лице, которое оставалось спокойным, холодным и беспощадным, как Ледовое море.
— Спасибо, — произнесла Кэлен. — А теперь, где Пиреллус?
За спиной ее отворилась дверь, и чей-то голос лениво произнес с заметным парсианским акцентом:
— Он принимает ванну. Впрочем, он всегда к услугам леди.
Кэлен отняла острие меча от горла солдата и, смерив его напоследок полным презрения взглядом, повернулась к говорившему.
Роста
Еще он был мокр и гол как младенец.
Кэлен почувствовала, что начинает краснеть, и с трудом сдержала досаду.
— Вы и есть Пиреллус, командующий рыцарями этого гарнизона?
— Парсианская девушка, — произнес Пиреллус, и зубы его блеснули в ослепительной улыбке. — Давненько я не развлекал парсианских девушек. — Он склонил голову в поклоне, хотя меч в руке не шелохнулся, оставаясь наготове. — Да, я Пиреллус.
Кэлен выгнула бровь, скользнув по нему взглядом.
— Много о вас слышала.
Пиреллус самодовольно улыбнулся.
— Правда, я думала, вы окажетесь, — она деликатно кашлянула, — немного выше.
Улыбка исчезла, а вместе с ней, как надеялась Кэлен, и часть надменности.
— Оденьте что-нибудь, коммандер, — сказала Амара. — Гарнизон вот-вот подвергнется нападению. Вам надлежит вооружить и подготовить к бою своих людей, а еще обратиться к легионерам — они уже строятся для этого.
— Нападение? — переспросил Пиреллус. — Осмелюсь спросить, с чьей стороны?
— Мараты. Мы полагаем, их поддерживает некоторое количество рыцарей. Возможно, даже немалое.
— Ясно, — все тем же беззаботным тоном произнес он. — Постойте-ка. Я вас где-то видел. Не могу только припомнить где.
— В столице, — кивнула Кэлен. — Два года назад я ходила на несколько ваших поединков. И вы преподавали у нас в Академии.
— Верно, — улыбнулся Пиреллус. — Только тогда вы одевались более по-женски. Ну да, теперь вспоминаю: вы та девица — заклинательница ветра, которая спасла детей во время пожара в восточной части города. Смело проделано.
— Спасибо, — сказала Кэлен.
— Глупо. Но отважно. И что ты здесь делаешь, школьница?
— Я теперь курсор, Пиреллус. Я пришла предупредить о нападении, пока вас всех не погребла орда.
— Очень мило с вашей стороны. — Он снова перешел на «вы». — И с какой стати вы явились с этим ко мне, а не к командиру гарнизона?
— Я говорю с вами, поскольку вы сейчас старший по званию из офицеров. Граф лежит без сознания, Пентиус — полный идиот, а начальник караула — центурион, не обладающий полномочиями поднять весь гарнизон по тревоге. Вот вы и сделаете это, а также пошлете в Риву за подкреплениями.
Брови Пиреллуса удивленно
— По чьему приказу, позвольте узнать?
— По моему, — заявила Кэлен. — По приказу графини Кэлен, курсора его величества, Первого лорда Астелии, Гая.
Наконец-то выражение лица Пиреллуса изменилось: он насупился.
— Вы получили титул за одну отчаянную выходку и считаете, будто можете заходить, куда вам заблагорассудится, и командовать всеми направо и налево?
Кэлен перехватила рукоять меча и положила на стол перед собой. Потом повернулась лицом к нему и пошла на него, остановившись на расстоянии вытянутой руки.
— Пиреллус, — произнесла она негромко, но так, чтобы он слышал. — Я предпочла бы не быть здесь. И предпочла бы не командовать вами. Не заставляйте меня прибегать к более решительным мерам, чем мне хотелось бы.
Он встретился с ней взглядом — твердым, упрямым.
— Не грози мне, девчонка. Этим ты ничего не добьешься.
Вместо ответа Кэлен снова призвала Бектаса и наотмашь ударила Пиреллуса по щеке. Голова его дернулась вбок от оглушительно звонкой оплеухи. Он сделал шаг назад и рефлекторно нацелил меч в ее сердце.
— Не старайтесь, — бросила ему Кэлен. — Если вы не сделаете того, что должно быть сделано, я вызову вас на поединок здесь и сейчас — за преступное небрежение долгом, угрожающее безопасности империи. — Она отвернулась от него, подошла обратно к столу и забрала с него свой меч. — На клинках. Я готова начать, как только вы будете готовы.
Коммандер застыл, пристально глядя на нее.
— Нет, вы шутите, — произнес он. — Вы определенно шутите. Вам никогда не побить меня.
— Верно, — согласилась Кэлен. — Но я достаточно неплохо фехтую, чтобы вам пришлось убить меня для победы. То есть, коммандер, вы убьете курсора при исполнении служебных обязанностей. И там уже все равно, мужчина я или женщина, права я или нет насчет готовящегося нападения — в любом случае вас обвинят в измене. И нам обоим известно, что с вами тогда произойдет. — Она подняла меч и отсалютовала ему клинком. — Итак, если вам угодно расстаться с жизнью, прошу. Принимайте вызов, и приступим к делу. Или же одевайтесь и приготовьтесь оборонять гарнизон. Только в любом случае поторопитесь, коммандер, ибо мне некогда тешить ваше самолюбие.
Она смотрела на него в упор, не опуская клинка. Сердце ее колотилось как безумное, и она почувствовала, как по подбородку ее стекает на шею капля пота. Пиреллус славился как мастер-заклинатель, один из лучших на земле мечников. Если он пойдет на дуэль, он наверняка убьет ее и она ничего не сможет этому противопоставить. И все же у нее не было другого выхода. Как иначе могла она убедить его в правдивости ее слов, в готовности умереть, но заставить его действовать, исполнить свой долг перед Астелией, перед Гаем? Она смотрела ему в глаза, отогнав от себя страх, не позволяя мечу даже слегка дрогнуть в ее руке.