Астенолит. Первый этап
Шрифт:
Пока он говорил, испанец уже вскарабкался на вершину камня, и даже тащил туда же Суаму, видимо там было достаточно удобного места для ведения стрельбы. Ещё через пару секунд там оказалась и Бренда, что дало трём оставшимся приблизится к надежной стене ещё на пару метров, образуя более плотный строй. А неизвестный противник приближался, судя по колышущимся волнам, движущимся в их направлении.
– Чиф, это обезьяны, – крикнул Хавьер.
– Бабуины, но очень большие, и их много, – уточнила Суама.
– Это ничего не меняет, но, спасибо! Когда сможете стрелять на поражение, приступайте, а мы их тут встретим, – отреагировал на новость об угрозе их командир, – Алекс, Ричи, щиты в положение «Два», плечом к плечу встали, всем на колено, заднюю часть копья в землю упереть, наклон сорок пять градусов. Главное отразить первый натиск, потом расходимся на пару шагов вперед,
Сбившись в плотный строй, пусть и состоявший всего из троих, ещё даже и не бойцов, а начинающих воинов, скорее новиков, ну или стажеров, кому как удобно называть, и имея за спиной лучников, а также крепкий камень, по мнению Чифа они имели большой шанс на успех.
– Хавьер, за спину смотрите, – успел отдать ещё одну команду командир, и повинуясь движению руки Хавьера, Суама сразу же развернулась, и начала пристально осматривать территорию за камнем.
– Смотри только туда, – подсказал ей Хавьер, – тут мы сами.
Стоящие внизу услышали резкие хлопки тетивы по наручникам, и практически сразу из травы перед ними послышались дикие вопли, видимо ребята, расположившиеся на вершине камня, с первых же выстрелов начали попадать в цель. Тренировки, ещё во время нахождения на корабле пришельцев, пусть даже длившиеся чуть больше двух месяцев, давали о себе знать, и явно пошли на пользу. Хлопки раздавались один за одним, Бренда с Хавьером не жалели стрел, с каждым разом, судя по воплям, попадая, но уже через несколько секунд, трава раздвинулась, и на стоящих внизу со–клановцев прыгнуло сразу несколько животных, и вправду очень похожих на бабуинов. Вот только на очень больших бабуинов, ростом не меньше Ричи, да к тому же с мощными клыками, грозно торчащими из раскрытой пасти.
Глава 8. Неверные решения.
Клан «Принципы» с утра собирался выходить за пределы спасительного помещения в полном молчании. Им так и не получилось договориться, и сейчас каждая из групп экипировалась отдельно. Первыми к выходу подошли Хуан Карлос с Кевином, и открыв дверь, даже не попрощавшись с оставшимися, выбежали наружу. Сразу же за ними, через несколько секунд вышли и остальные, под предводительством Чжан Мэн Тао, который шёл впереди всех, вооруженный копьём. Ещё на поясе у него с одной стороны висел меч, а с другой, огромных размеров кинжал. Следом за ним скопом шли сразу все три оставшихся члена клана. Домик клана «Принципы» располагался в центре огромной степи, раскинувшийся во все стороны насколько хватало глаз. Огромная ровная поверхность, как подумалось бы человеку, не разу в такой вот степи не бывавшему. Посмотрев на север, они все ещё смогли увидеть спины своих неудавшихся партнеров по испытанию, которые почти тут же исчезли, видимо скрывшись за складками местности. В отличии от группы Чжана, те передвигались трусцой, двигаясь параллельно друг другу.
Спины бывших со–клановцев уже давно сгинули там впереди, а Чжан со своими тремя соратниками продолжал неспешное движение по степи в том же направлении уже почти три часа. Было жарко, хотя и дул небольшой ветерок. Из всех опасностей им повстречалось небольшое стадо зебр, да где–то вдали пару раз раздавался волчий вой. Вместе с тем все нервничали, особенно Ханс Скиба, сильно потеющий и постоянно дергающийся на каждый звук, и, вследствие этого передвигались очень медленно. Чжану пришлось отправить его в арьергард отряда, чтобы тот своими резкими и внезапными движениями, при этом размахивая оружием на каждый шорох, не покалечил никого из своих же соратников. Правда через полчаса движения таким порядком, тот настолько распсиховался, что устроил самую настоящую истерику, обвиняя всех в том, что его якобы отправили на убой, поставив на самый опасный участок. Попытки воздействовать на его мужское начало, и ответственность мужчины перед женщиной, ни к чему не привели, и под презрительные взгляды обоих девушек, его пришлось переместить в центр группы, а Кейт Норок, фитнес–тренеру из Англии и Малин Олссон, повару из Швеции, пришлось стать замыкающими в походном построении отряда.
Все трое вооружились по образу и подобию Чжана, своего лидера, за исключением того, что вместо мечей, которые они даже не посчитали нужным взять для себя, хотя бы на всякий случай, у них с обоих боков на ремнях висели большие ножи, а вместо копий троица в своих руках сжимали луки, и только у Ханса было ещё и копьё, сейчас притороченное за спиной. Доспехи, в отличие от убежавшей двойки ренегатов, которые полностью упаковали себя в металл, у всей четверки были скомплектованы по одному и тому же образцу. Шлем, кираса, наручи и поножи. Щит из этой четверки принципов, в отличии от тех же Кевина и Хуана Карлоса, не взял никто.
Все их доспехи были окрашены в зеленые цвета с почти незаметными жёлтыми искрами, а на груди, с правой стороны, и на оружие, на лезвиях и рукоятях, были изображены два вертикально стоящий копья, наконечниками вверх, обозначающих номер их команды.
Пройдя ещё несколько минут, все вдруг резко остановились, и повернулись в сторону, с которой практически одновременно услышали низкий вибрирующий звук, постепенно нарастающий и приближающийся.
– Быстрее, за мной, – закричал Чжан, – смотрите, вон там остатки какого–то строения впереди, возможно нам получится укрыться там, – и движением руки он указал на группу камней, расположенную приблизительно в ста метрах от них. Камни, хоть и заросшие травой и кустарником, сохранили некое подобие стен, что давало хоть какую–то возможность держать оборону, ну или просто спрятаться. Все четверо членов клана что есть сил припустили к развалинам, понимая, что лучше уж такое укрытие, чем его отсутствие в принципе. Тем более о том, что могло издавать такой гул, который всё нарастал, каждый из них не имел никакого представления. Они успели. Как только последний из четверки, а именно Скиба, который, как оказалось, и бегать то толком не умел, влетел под защиту стен, вокруг них, укрывшихся в старом полуразвалившемся здании, трава словно вскипела, и стали видны спины тысяч зверьков, бегущих по своим неведомы делам в одном и том же направлении. При этом они издавали низкий, даже не громкий вой, но объединив тысячи маленьких глоток, он как раз и преобразовывался в тот самый гул, так напугавший отряд. Сплошной поток звериных спинок протекал, огибая, строение, на котором расположились принципы, и казалось, что ему не будет конца.
Ханс Скиба, только что сходивший с ума от ужаса, вдруг приободрился, и полез ближе к потоку зверьков, чем-то напоминавших бурундучков, только размерами с кошку, даже не обратив внимание на окрик Чжана, пытавшемуся запретить тому это делать.
Спустившись почти к самому потоку, он обернулся к своим со–клановцам, явно пытаясь покрасоваться, поднял над головой копье и с силой вонзил его в бегущих прямо у его ног, и не обращавших на него внимание, зверьков. Раздался приглушенный писк, и Ханс торжествуя, потянул на себя копьё. Но оно, видимо, застряло в грунте, и ему пришлось дернуть посильнее. В этот момент одна из его ног соскользнула с камня, вместе со мхом, который его покрывал, и с криком отчаяния австриец рухнул прямо у гущу бегущих зверьков. Почти сразу же живой поток накрыл его полностью, и раздался полный боли вопль упавшего, раздающийся из клубящийся над ним кучи мелких, копошившихся зверей. Впрочем, он практически сразу оборвался, а Чжану стоило больших усилий удержать Малин от того, чтобы она не кинулась ему на помощь. Какой никакой, но все-таки член группы, и девушка искренне хотела ему помочь, но подчинилась приказу и руке командира, которой тот её удерживал. Чжан отпустил девушку только после того, когда полностью убедился в том, что она больше не стремиться спуститься и отдал приказ забраться ещё выше по развалинам здания.
Ещё примерно через пятнадцать минут поток зверьков иссяк, и троице, сидевшей на самом верху остатков стены, открылось то, что осталось от человека, совсем недавно бывшего их соратником. За исключением оружия и брони, перепачканной кровью Ханса Скибы, зверьки не оставили ничего, даже костей, вход видимо пошли даже псевдокожаные ремни, служащие креплением для доспехов, так как и они исчезли без следа. Только металл и дерево, испачканные в крови, лежали у подножия спасшего их древнего строения, практически полностью разрушенного, за исключением пары ветхих, каменных стен. Но и их оказалось достаточно в этот раз, чтобы выжить.
Больше часа они сидели там, боясь спуститься и продолжить путь, в ужасе обсуждая, что было бы с ними, не подвернись так удачно это древнее сооружение. Потом всё–таки им пришлось слезть, и продолжить путь, благо он вел их не в том направлении, по которому оправились маленькие зверьки, так быстро уничтожившие одного из них. Построившись в линию, они направились, постоянно озираясь, к небольшому скальному массиву, который стоял как раз по курсу их передвижения, и который они разглядели во время своей вынужденной отсидки на стене. Все, даже их руководитель, были напуганы случившимся, и, наверное, только сейчас они осознали полностью, в какую передрягу попали. Хотя, вроде бы, всего лишь небольшие зверьки, размером с кошку.