Астерий. Дилогия - Эрли Моури
Шрифт:
— Господин Ирдемс! К вам госпожа Ионэль с новым клиентом.
Раздался дребезжащий металлический звук, затем шаги и в зал вошел мужчина лет сорока, лысоватый, приземистый, с темными, почти черными глазами.
— Приветствую, Ирдемс, — сказала Ионэль, повернувшись к нему. — Я добыла, что обещала. И знаешь, оно полно темных пятен. Их, наверное, больше тридцати. Сколько заплатишь?
— Ионэль, я должен посмотреть. Как я могу сказать сразу цену? — растягивая слова произнес алхимик.
— Принесу завтра. Свежесть
— Ты умеешь поднимать свою выгоду. И ты же знаешь, Ионэль, я плачу больше чем другие. Давай так… — Ирдемс на миг задумался. — Тысячу двести гинар золотом и по двадцать за каждое пятно. Только явное, черное.
Ионэль молча смотрела на него, и тогда алхимик добавил:
— Плюс зелье для Яркуса, если ему потребуется. И мазь заживления. Дам самую лучшую, на основе жира тролля.
— Хорошо, уговорил. Принесу завтра утром. Сегодня не получится. И вот еще, знакомься, — эльфийка в пол-оборота повернулась ко мне, — это магистр Райсмар Ирринд. С виду он молод, но поверь, он очень сильный маг. У него тоже есть товар. Прими по хорошей цене, — Иона подмигнула мне и сказала: — Райс, доставай свои коготки.
Я поставил мешок на столик, извлек из него сверток и положил его на прилавок, аккуратно разворачивая ткань. Алхимик взял самый крупный из когтей со стесанным кончиком, поднес к светящейся колбе и осматривал с минуту, потом заключил:
— Хорошие когти. С того же зверя, что и сердце?
Иона кивнула, обернувшись на скрипнувшую дверь.
— Возьму все за 150 гинар. Не могу больше, Ионэль. У меня зелье на них плохо сейчас идет. Одна надежда на аютанцев, но они что-то редко заходят, — пояснил он и тут же приветствовал вежливым кивком подошедшего к прилавку человека: — Здоровья вам и долгих лет, магистр Дерхлекс!
Я повернулся и обомлел: передо мной стоял Гархем Дерхлекс. Он смотрел на меня с изумлением еще поболее моего, и взгляд магистра был недобрым. Входная дверь снова открылась. Теперь мое изумление удвоилось: в зал вошла Ольвия Арэнт с телохранителями. Мигом вспомнились слова Гирхзелла. Но кто мог подумать, что все повернется так? Какого шета нас понесло сегодня к алхимику?! Ведь можно было отговорить Иону, можно было как-то нажать на нее! Хотя эти эмоции сейчас бессмысленны. Бывает так, что кости судьбы уже брошены, и случится то, что должно быть.
Глава 16
Каверзный вопрос
Графиня Арэнт не сразу заметила меня. Ее внимание привлекли то ли склянки с зельями
— Меня устраивает, — с легкой небрежностью сказал я алхимику, желая, чтобы он поскорее убрал когти с прилавка. И, отвлекая Гархема Дерхлекса, подвинулся в его сторону и произнес: — Где бы еще встретились, магистр. Вы, наверное, очень гнали лошадей, раз так быстро добрались до города. Не загнали, несчастных?
— Не ваше дело, как мы их гнали. И встреча с вами, надо признать, крайне неприятна, — его взгляд все же зацепился за лоскут ткани, на котором лежал мой товар — алхимик, как назло, не спешил его убрать.
Потом Ирдемс увидел подходящую к прилавку графиню и, вовсе забыл о когтях. Он заулыбался и с поклоном в сторону госпожи Арэнт произнес:
— Сердечно рад, ваше сиятельство! Жаль, нечасто балуете нас визитами, но всякий раз, когда вы здесь, становится светлее!
Поворачиваясь к Ольвии Арэнт, я на миг уловил взгляд эльфийки: в ней не было ни капли испуга, лишь раздражение от появления дамы, о которой мы недавно говорили.
— Подожди на улице, — тихо, но требовательно сказал я Ионе. И уже повернувшись к графине, улыбнулся, приветствовал ее легким поклоном:
— Как необычно играет нами судьба. Рад видеть, ваше сиятельство!
— Райсмар Ирринд… — она тоже улыбалась, зрачки ее глаз сейчас казались огромными. — Вы меня не перестаете удивлять. И с каждым разом все больше. Как же так вышло, что вы остались в Темной Балке, вроде как помочь вашей подруге и при этом оказались в Вестейме раньше меня? Да еще, как я вижу, с ней, — она бросила короткий взгляд на Ионэль. — Наверное, вам знакома какая-то особая магия?
— Никакой магии, ваше сиятельство, только дракон и 200 гинар, — пояснил я, понимая, что она смотрит на когти, до сих пор неубранные шетовыми алхимиком.
Мышцы на лице графини дрогнули, и она спросила, указывая на прилавок:
— Это ваше, Райс?
— Это мое, — неожиданно сказала Ионэль.
— Это мое, Иона! Не надо спорить. Это исключительно моя добыча. Очень прошу, подожди меня на улице, — сказал я и при этом пожалел, что так сглупил. Самым разумным было сразу, как я увидел Гархема Дерхлекса, убрать когти с прилавка в свой мешок. Сделать вид перед алхимиком, что меня не устроила цена, и долой с глаз такой опасный товар!
— А что это за когти? Медвежьи что ли? — полюбопытствовала Ольвия, обращаясь к Ирдемсу.