Атака на мир Цербера
Шрифт:
Минута вышла, и торговое судно, выдав ослепительную вспышку, выскочило в привычном пространстве.
— Все системы работают в норме, — доложил Флетч, не увидев ни одного тревожного сигнала.
— Коул? — обратился к штурману капитан.
— Одну минуту, командир… все верно, мы в заданной точке.
— Отлично…
— Наблюдается объект, — доложил радарный, он же связист. — Получаем сигнал бедствия…
Эдвард недовольно поджал губы. Связывать себя с проблемным кораблем не хотелось, особенно если это что-то серьезное. Вдруг
— Давай к нему, Коул…
— Понял.
«Протон», развернувшись, направился к кораблю, терпящему бедствие.
74
Через час корабли сблизились настолько, что их командиры могли разговаривать в режиме реального времени без изводящих нервы минутных задержек.
— Благодарим, что не прошли мимо, — раскланялся капитан поврежденного корабля. — Меня зовут Кристофер Риа. Я командир судна… «Ария-2».
— Приятно познакомиться, Эдвард Стамески, командир судна «Протон», к вашим услугам. Что случилось с вашей старушкой, капитан?
— Ничего серьезного, кэп, небольшие неполадки в двигателе. Не будете ли вы так любезны продать нам смеситель, а то наш окончательно вышел из строя, как бы мои механики ни старались.
— Одну минутку, Кристофер, — кивнул своему первому помощнику Эдвард.
Флетч все понял правильно и набрал «топливный смеситель» в файле «запчасти».
Посмотрев результат, Стамески ответил:
— У нас есть запасной смеситель «ТСН-29С». Вас устроит?
— Вполне.
— А цена в сто двадцать пять тысяч? — осторожно спросил Эдвард, завысив реальную цену агрегата почти в три раза.
Капитан Риа, пожевав губами, кивнул:
— Тоже.
— Тогда швартуйте шаттл!
Спустя несколько минут от «Арии-2» отстыковался грузовой шаттл.
— Могли и малый челнок послать, — проворчал Флетч.
— Ладно уж, и так загнули цену, — отмахнулся Эдвард, зная, что носовой демпфер слабоват, и если шаттл с «Арии-2» стукнет чуть сильнее, он может сломаться.
Впрочем, поломки демпферной камеры Стамески опасаться перестал, увидев, как шаттл мастерски маневрирует, заходя на стыковку. Пока пилот шаттла приноравливался, чтобы убить время, Эдвард продолжил разговор:
— Вы, я так понимаю, уже с Ра-Мира, или только направлялись туда, до того как сломаться?
— С Ра-Мира, — кивнул Кристофер Риа. — Только успели сделать один прыжок, как смеситель окончательно сдох. Ни туда, ни сюда…
— Понимаю… И как там? Флотские уже взяли под контроль планету?
— Почти…
— Я в смысле — они уже разрешили торговлю, или вы с пустыми трюмами?
— Мы загрузились до того, как они начали высадку,
— Ясно…
Разговор пришлось пока отложить, потому что пилот пошел на конечный маневр. Еще минута сближения — и шаттл стукнулся в демпферную камеру, чуть тряхнув грузовик.
«Камера в порядке, — облегченно подумал Эдвард. — Видно, что пилот настоящий ас в своем мастерстве. Мне бы таких, а то, что ни стыковка, так поломка…»
Неожиданно связь с «Арией-2» оборвалась.
— Что за черт? — удивился Эдвард, пытаясь вызнать у терминала причину поломки. Ответ компьютера: «Отсутствие внешней антенны» его озадачил.
— У нас что, от удара антенну снесло? — тоже удивлялся Флетч Дохмар.
— Глупости…
— Резервная также не работает, командир…
— Да что, черт возьми, происходит?! Ребята, как у вас дела?
Но остальные члены экипажа показали, что у них все нормально, и из всех систем не работает только связь.
Флетч переключил заставку отсутствия связи на внешний обзор. Внешняя камера показывала приближавшийся корабль. Вглядевшись повнимательнее, Дохмар заметил какое-то несоответствие. Название затерто, но не очень хорошо, и буквы, проглядывавшие сквозь отлупляющуюся краску, явно не составляли слово «Ария-2». Скорее уж что-то, начинающееся на «В».
— Командир, тут что-то непонятное… — неуверенно заговорил Флетч, показывая на экран.
— Что?
Крик, раздавшийся в коридоре, заставил всех вздрогнуть, а в следующий момент в центр управления ворвались вооруженные люди в одинаковой пятнистой коричнево-желтой униформе.
— Всем оставаться на своих местах! — закричал тот, у кого на плече красовался золотистый венок. — Не двигаться! Руки держать на виду! Любое резкое движение будет рассматриваться как угроза и караться на месте!
Но никто и не думал вскакивать. Подобное событие шокировало всех присутствующих, и они словно приросли седалищными местами к своим креслам. Многие не смогли бы встать, даже если бы и захотели, ноги буквально отнялись.
— Что происходит?.. Вы пираты? — промямлил Эдвард Стамески.
Он, конечно, слышал о пиратах, но не думал, что попадется вот так. Вообще не думал, что попадется пиратам.
— Нет, мы не пираты… хотя федеральные власти Земли нас так называют, — ответил вошедший вслед за вооруженным отрядом человек.
По одежде он явно не относился к числу этих не то солдат, не то боевиков-пиратов.
«Это он настоящий командир „Арии-2“, а не тот Риа, если судно действительно так называется», — подумал Эдвард.
— Кто вы? Что вам нужно?!
— Успокойтесь, мистер Стамески, — жестче добавил Франк Харч, пресекая готовую прорваться, точно цунами, истерику. — С вами ничего не случится…
— Мой корабль…
— С вашим «Протоном» тоже ничего не случится, он останется с вами при условии, конечно, что вы будете делать все, как вам скажут.