Атланта
Шрифт:
Клер повернулась, села и опять посмотрела на Форчена.
– Как ты можешь спать?! Ведь Гарвуд может напасть на нас ночью.
– Я пока не собираюсь ложиться. К тому же я не думаю, что ему уже удалось напасть на наш след.
– Почему ты едешь опять в Атланту, если знаешь, что дедушка Майкла тоже там?
– Мне необходимо уладить с ним кое-какие дела. Он не перестанет выслеживать ребенка. Через «Пинкертона» и Гарвуда он узнает, что произошло. Венгер не остановит поиски Майкла.
– Да, это верно. Как же ты намерен сражаться с Венгером,
– Я хочу разорить его, расстроить его дело, потому что это самое главное и важное в его жизни. Поздно или рано, но мы встретимся друг с другом у барьера. Я бы мог бросить ему вызов, но после того, что он сделал, это было бы слишком легким наказанием для него.
Клер потерла руки и передернула плечами: такой разговор пугал ее. Затем подняла руку и распустила волосы, позволяя им рассыпаться по плечам. Форчен почувствовал, как у него перехватило дыхание. Каскад густых каштановых, шелковистых волос обрамлял ее лицо, спадая на плечи. Клер Драйден была красивой женщиной, и Форчену казалось невозможным, чтобы такая девушка, как Клер, вела уединенный образ жизни.
Форчен чувствовал себя усталым и изможденным. От целого дня, проведенного в седле, его мышцы болели. Он поднялся и направился к Клер, на ходу развязывая шейный платок. Она посмотрела на него, как всегда, настороженным взглядом и встала. О'Брайен взял ее за запястье, очень тонкое и хрупкое.
– Ложись, – спокойным голосом приказал он. – Я свяжу тебя, чтобы мне удалось поспать. Ты скорее перережешь мне горло. У тебя такой вид, будто тебе очень хочется сделать это.
Клер подняла на Форчена глаза, наполненные злостью, и гневно посмотрела на него:
– Майкл увидит.
Клер схватила вдруг О'Брайена за рубашку и рывком притянула к себе.
– Почему ты должен отнять его у меня? – спросила она. Ее глаза блестели от слез, капельки которых дрожали на ресницах. – Разреши мне быть ему няней или еще кем-нибудь. Позволь мне быть рядом с ним.
– Нет, – ровным голосом ответил Форчен, – ты отняла его у меня. Если бы не ты, мы бы уже давно были вместе. Знаешь ли ты, как я скучал по нему все эти годы? Мне так хотелось видеть, как он растет.
– Нравится тебе это или нет, но он любит меня, и ты очень сильно его ранишь.
– Ты ранишь Майкла, когда расскажешь ему всю правду, – Форчен намотал волосы Клер на руку и рывком приблизил к себе ее лицо. – Но ты скажешь ему правду. Он – мой сын, и он узнает об этом.
Форчен также резко отпустил Клер. – А теперь ложись спать. Клер еще минуту смотрела на О'Брайена, будто опять была готова наброситься на него, потом отпустила рубашку. Когда Форчен уронил ее руку, она улеглась на одеяло. Он опустился на колени и быстрыми движениями привязал ее руки к дереву шейным платком. Ее полные груди были настолько близко, что он мог с легкостью погладить их рукой. Отвернувшись, Форчен сбросил с себя рубашку и вытер ею лоб. Когда он снова повернулся к девушке, то заметил, что та пристально смотрела на
Форчен растянулся на своей скатке и взял в руки пистолет.
– Можешь спать. Когда я устану, я разбужу тебя и ты будешь караулить.
– Думаешь, у меня не получится? Или я с ним в сговоре?!
– Он – хладнокровный убийца. Не забывай об этом.
Клер наблюдала, как Форчен устраивается на скатке, затем закрыла глаза и быстро уснула.
Проснулась она с первыми лучами солнца. Форчен, обнаженный до пояса, стоял у дерева и брился, посматривая в зеркало, подвешенное на дереве. Клер блуждала по нему глазами и чувствовала, как заливается краской от своего бесстыдного поведения.
О'Брайен, не переставая бриться, подошел к девушке и, встав на колени, развязал ее. От него пахло чистотой и мылом. Когда он нагнулся, его грудь оказалась всего лишь в нескольких дюймах от Клер. Она смотрела на черные завитки на его груди и чувствовала, что начинает гореть.
– Одевайся, – приказал он, поднимаясь на ноги. – Я что-нибудь приготовлю, потом мы разбудим Майкла и поедим. Если услышишь странные звуки, сразу дай мне знать.
– Было бы безопаснее, если бы я могла носить с собой оружие.
Форчен бросил на Клер циничный взгляд и, отвернувшись, пошел добриваться.
Через полчаса в сковородке уже жарились куски мяса. Клер потрясла Майкла за плечо. Он проснулся и встал, протирая заспанные глаза. На нем были только мятые ото сна штанишки. Мальчик повернулся, чтобы пойти в лес, подальше от лагеря.
– Мама, я хочу…
И только тогда Клер заметила извивающуюся перед ребенком змею.
ГЛАВА 8
– Мама! – громко и пронзительно закричал Майкл.
Клер без промедления бросилась к мальчику и встала между ним и змеей. Пока девушка лихорадочно взглядом искала палку, змея стремительно бросилась на нее, задев подол ее платья.
Раздавшийся выстрел револьвера вспугнул птиц на деревьях. Клер увидела Форчена с опущенным пистолетом. А затем заметила мертвую гадину с простреленной головой.
Девушка развернулась и схватила Майкла на руки. Дрожа всем телом, он прижался к ней и положил голову ей на плечо.
– С тобой все в порядке? – спросил Форчен Клер.
– Да, – ответила она, едва дыша и чувствуя слабость в коленях.
– Это гремучая змея, – объяснял Форчен. Он подошел к перепуганным Клер и Майклу и, поддев змею носком ботинка, отбросил ее в кусты. Затем, засовывая пистолет в кобуру, посмотрел на девушку, крепко прижимавшую к себе мальчика. Ради Майкла она бы с готовностью рискнула своей жизнью. В тот момент она не думала о себе, ею двигало единственное желание – защитить Майкла от опасности. Форчен понял, какая сильная связь существует между ними, и если ее разрушить, это явится для Майкла непоправимой утратой.