Атланты. Книга вторая
Шрифт:
– Камилла, не доводи меня до бешенства.
– Каждый нормальный мужчина старается отхватить что-то, принести домой. А ты...
– Да в чём дело ?!- не выдержал я.- Кто из нас рабыня ?
Камилла шагнула назад.
– Простите, господин,- ответила она.- Я забылась.
Дом дохнул на меня прохладой и уютом. Я сел на скамейку у входа и опустил ноги в таз с водой. Камилла тут же подлетела ко мне, рухнула на колени, схватила меня за ступню и сказала:
– Я вымою.
– Да отцепись ты ! Я в состоянии
– Долг рабыни - омыть ноги своего господина, вернувшегося домой.
Я махнул рукой и прислонился спиной к стене. Пусть моет, раз долг.
Камилла приступила к делу. Она так яростно тёрла мне ноги, словно хотела не только смыть с них пыль, но и кожу содрать. Вскоре меня это утомило. Я решительно поднялся и вышел из таза, оставляя мокрые следы на соломенном коврике.
– Господин желает что-то ещё ?- спросила Камилла, не поднимаясь с колен.
– Да. Чтобы ты перестала сходить с ума.
– Будет исполнено, мой господин.
– Загляни ко мне, когда из тебя окончательно выйдет дурь. Не раньше.
С этими словами я ворвался в свою комнату и растянулся на ложе. Каждая частичка моего тела, утомлённого походом, ликовала. Я с удовольствием потянулся, да так и замер, не в силах пошевелиться.
Послышался аккуратный стук, вслед за тем вошла Камилла с подносом. Я приподнялся, сел. Камилла поставила поднос мне на колени, сама умостилась рядом и налила в чашу холодного пива из кувшина. Я выпил его одним махом, отдал посудину назад и принялся поедать ужин, принесённый моей верной рабыней.
Камилла налила мне ещё пива, поставила чашу около моего бедра, а кувшин - на пол, после чего потрепала меня по голове и укоризненно сказала:
– Ратиборушка, ну почему ты у меня такой ?
– Какой ?- промычал я с набитым ртом.
– Ну, не как все. Неужто тебе не хочется наладить хозяйство, жить в богатстве и довольстве ?
– Зачем оно нам, Камилла ? Разве мы с тобой плохо живём ?
– Рано или поздно ты женишься, деток заведёшь. Вот и надо заранее позаботиться о благополучии семьи.
– Послушай, Камилла, а давай я женюсь на тебе. Тогда все проблемы отпадут сами собой.
– Бесстыдник,- Камилла без злобы пихнула меня ладошкой в лоб.- Я ж в сравнении с тобой старуха, а ты мне такое говоришь. Ну не смотри на меня, Ратиборушка, такими глазами ! Я добра тебе хочу !
– Хорошее добро,- отозвался я между глотками из чаши.- Наслышан я про этих рабов. Тот сбежал, этот проворовался, та младенца в подоле принесла. Обойдусь как-нибудь без такого счастья.
Камилла ничего не ответила. Она упёрлась локтями в колени, а подбородком - в кулаки и смотрела, как я ем и пью.
– Тан собирает нас всех. Вечером,- предупредил я её.
– Этот небось натаскал себе. Лапы, что у медведя, своего не упустит.
– Никто ничего не натаскал. Всего четырнадцать рабов довезли до Атлантиды. Полный провал, полнее не бывает.
Я отдал Камилле пустой поднос и снова разлёгся, блаженно жмурясь и слушая неторопливый рассказ о том, что происходило, пока меня не было. Мне, в свою очередь, вовсе не хотелось разговаривать и даже рта открывать.
Камилла посмотрела на меня и спросила:
– А теперь что ?
– Ничего. Поваляюсь ещё, а потом пойду к сотнику.
– А тебя самого когда повысят ? Хотя бы до того же сотника.
– Это за какие заслуги ?
– Ну, ты же храбрый воин. И бьёшься отменно, я сама видела.
– В нашей армии все такие. Это что же, всех в званиях повышать ?
– Ладно, отдыхай,- сказала Камилла, поднимаясь и забирая поднос.- Буду нужна - крикнешь.
Я кивнул и развалился на своём ложе.
***
К моему приходу все уже заявились. Сидели в саду, за большим столом. По огромному Тану ползали его трое детей, жена, стоя у него за спиной, обнимала сотника за шею. Рядом сидел Вирд с молоденькой невестой. Пошляк Герт притащился один, хотя и грозился привести обеих своих рабынек.
– Привет, Ратиборчик !- Мелисса, жена Тана, помахала мне рукой.
Я подошёл к столу и поздоровался со всеми.
Тан ссадил с себя своих наследников и передал их рабыне-нянечке. По чашам полилось вино. Мы плеснули немного на землю - богам, затем ещё раз - тем, кого боги от нас забрали, после чего выпили и потянулись к закуске.
– Ты нашёл Ратибору наложницу ?- спросила Мелисса у мужа.
– Я что-то не понял,- подал голос Герт.- Значит, о Ратиборе ты беспокоишься, а мне заявила, что и на порог меня не пустишь с моими рабыньками.
– И не пущу.
– Это почему же ?
– Да потому, что они у тебя бесстыжие.
– Вот как ? Может быть и я тоже ?
– И ты тоже,- охотно согласилась Мелисса.- Вырядился в такую короткую тунику, что почти ничего не прикрывает, и ещё спрашиваешь. И потом, многие мужчины сожительствуют с рабынями, но никто, кроме тебя, не похваляется этим по всему городу.
– Чего вы сцепились ?- миролюбиво спросил Тан.- А Ратибор у нас и сам не промах. В походе ни одной дикарки не пропустил - будь она живая, полуживая или мёртвая.
Невеста Вирда засмущалась и уткнулась лбом в его крепкое плечо.
– Женись, Ратибор,- посоветовала мне Мелисса.- На свадьбу мы подарим тебе рабов.
– И рабынь,- добавил Герт.- Молодых и симпатичных.
Сейчас же между ним и Мелиссой вновь вспыхнула полемика о нравственности, а невеста Вирда, не отрываясь от его плеча, с любопытством глянула на меня одним глазом.
– Значит так,- сказал Тан, хлопнув ладонью по столу.- Заканчиваем все споры, а Ратибора оставляем в покое.