Чтение онлайн

на главную

Жанры

Авантюра леди Шелдон
Шрифт:

– Лорд Уэйнрайт! Не могу поверить! Неужели судьба снова нас свела?

Роуз обернулась и увидела женщину, которая показалась ей смутно знакомой. Джеймс, нацепив любезную улыбку, склонился над протянутой ему рукой в тонкой перчатке.

– Леди Каррингтон! Какими судьбами?

– Миледи, – кивнула Роуз. Она вспомнила, где видела эту женщину: именно благодаря ей в ресторане Ахмеда выяснилось, что симпатичный попутчик Джеймс Рамзи – на самом деле кузен Александр.

– Нам с Оливером надоело александрийское общество, – сообщила леди Каррингтон, очаровательно улыбаясь. Роуз отметила и прекрасный изгиб губ,

тронутых помадой, и нежный взгляд, направленный на Джеймса, и тонкость рук, и прекрасно сидящее голубое платье. – Мы решили проехаться до Лиссабона, а там, возможно, совершить небольшое путешествие по стране. Тут становится слишком жарко, а в Португалии, говорят, в это время года климат чудо как хорош! А вы?

– Представьте, мы тоже направляемся в Лиссабон. У нас с кузиной дела в Португалии.

– Как интересно! – живо воскликнула леди Каррингтон. – Брат будет в восторге, когда вас увидит! Ах, вот и он! Оливер, Оливер! Смотри, кто плывет с нами на одном корабле!

Роуз обернулась, чтобы посмотреть на подошедшего к ним джентльмена, и невольно подумала: «Как странно, что она его сестра».

Оливер Каррингтон совершенно не походил на свою ближайшую родственницу: она отличалась миниатюрностью и изяществом, он же оказался чуть ниже Джеймса, зато в плечах, должно быть, вдвое шире. Но сшитый на заказ костюм сидел на нем так хорошо, подчеркивая все достоинства мощной фигуры, что Роуз невольно залюбовалась лордом Каррингтоном. Этот человек определенно притягивал взгляды, и она ненамеренно сравнила его с Джеймсом, который при выдающейся внешности предпочитал держаться в тени. Как кузен однажды сказал о себе? Нелюдим?..

Спохватившись, Роуз протянула новому попутчику руку.

– Это моя кузина, леди Шелдон, – произнес Джеймс.

– Приятно познакомиться, лорд Каррингтон.

– Очарован. – Он поцеловал ей руку и тут же отпустил. – Диана, а ты утверждала, что путешествие окажется скучным!

Диана, подумала Роуз. Конечно же. Как ее еще могут звать?

– Ты мне до смерти надоел, братец, а лорд Уэйнрайт – прекрасный собеседник, и, думаю, его кузина тоже. – Леди Каррингтон тепло улыбнулась Роуз, и та устыдилась своих горьких мыслей. Не годится ревновать Джеймса к этой мимолетной красотке, пусть она и смотрит на него так, словно хочет съесть на ужин под соусом бешамель.

– Великолепно! Теперь нам точно скучать не придется. – Голос у лорда Каррингтона лился медленно и густо, будто гречишный мед. – Я досадовал на отсутствие приличного общества – остальные тут сплошь португальцы, Уэйнрайт. Можете ли вы мне поверить?

– Могу, так как этот корабль идет в Лиссабон, – улыбнулся кузен.

– И якорь бросили в такие воды, где многие проходят корабли! – процитировал лорд Каррингтон. – Никогда не случалось бывать в Лиссабоне. Ну а вы?

– Мы проедемся по стране, – уклончиво ответил Джеймс.

– Расширяете кругозор, лорд Уэйнрайт? – поинтересовалась Диана.

– У меня есть цель, однако новые впечатления тоже не помешают.

Лорд Каррингтон усмехнулся.

– Диана, не будь неучтивой. Возможно, вы и ваша кузина согласитесь отужинать с нами за одним столиком, Уэйнрайт? – Он посмотрел на Роуз с глубоким любопытством. – Мы с сестрой будем счастливы.

Кузен тоже взглянул на Роуз, и та кивнула.

– Мы рады принять приглашение, – сказал

Джеймс.

– Прекрасно! Тогда мы увидимся с вами вечером. А сейчас нам нужно отдохнуть. Идем, Диана.

– Я не могу дождаться, – сказала леди Каррингтон, посмотрев на Джеймса, и ушла вместе с братом. Роуз проводила парочку взглядом.

– Ты давно с ними знаком?

– Около четырех лет, когда… – Кузен помолчал, и Роуз не понравилось это молчание. Иногда Джеймс запинался в совершенно обычных фразах, и она полагала, что он далеко еще не все рассказал ей о себе. – Меня долго не было в Александрии. Я приехал и получил приглашение на похороны. Один старый знакомый умер, я не мог не пойти. Там я встретил Каррингтонов, и мы разговорились. Иногда я приезжал к ним. Но так как я терпеть не могу общество, то наши встречи сводились в основном к беседам за чаем.

– Они так не похожи, – заметила Роуз.

– Как и мы с тобой.

– Но они ведь родственники по крови?

– Да, Диана – родная сестра Оливера. Это хорошая семья, живущая в Египте уже второе поколение. Местная аристократия. С ними приятно общаться.

– Чем они занимаются?

– Живут. – Джеймс пожал плечами. – Лорд Каррингтон интересуется археологией, как и многие здесь, но в меру. Леди Каррингтон дает балы, устраивает пикники, занимается благотворительностью.

– Она очень красивая. И… – Роуз не знала, как спросить, чтобы вопрос не прозвучал неловко.

– Она не замужем, да. – Джеймс все понял верно. – Лорд Каррингтон – весьма суровый опекун сестры, а Диана очень разборчива. Брат пообещал ей, что она выйдет замуж только по любви, и достойный претендент на ее руку и сердце пока не нашелся. – Кузен усмехнулся. – Еще несколько лет, и подыскать хорошую партию станет сложно.

– Леди Каррингтон, кажется, нравишься ты.

– Роуз, я нравлюсь многим женщинам. Это не повод на них жениться.

Прозвучало высокомерно и довольно цинично, и в другое время Роуз непременно поддела бы кузена, но сейчас было отрадно слышать такие слова. Точно у нее самой имелись какие-то надежды, точно это ее Джеймс собирался повести под венец. Такого не случится никогда, никогда, никогда. Кузен может выбирать любых женщин. Надо уже это запомнить.

– И все-таки мне жаль, что они плывут с нами на одном корабле, – вдруг произнес Джеймс. – Теперь мы должны будем разделять их общество.

– Тебя это не устраивает?

– Я предпочел бы проводить время только с тобой.

Такое признание порадовало Роуз.

– Мы можем играть в карты в моей каюте.

– Под присмотром миссис Браун, конечно же. – Он хмыкнул. – Я-то говорил о долгих прогулках по палубе, когда мы вроде бы на виду, но никому нет до нас никакого дела. А теперь придется говорить с Каррингтонами. Не спорю, они приятные люди, и все же…

– И все же я с тобой согласна.

Улыбнувшись, он на мгновение прикоснулся к ее руке.

– Я рад, что мы одинаково мыслим.

Из-за недавней бури море все еще оставалось неспокойным, и корабль сильно качало. Столовая, небольшая, но уютная, наполнилась запахами еды. Из-за качки немногие пассажиры решились на ужин. Но столик посреди залы, который заняли четверо путешественников, не пустовал. Пускай вино норовило выплеснуться из бокалов, а столовые приборы – уехать со скатерти на пол, это никому не мешало.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница