Август: Графство Осейдж
Шрифт:
ИВИ. О, боже…
ВИОЛЕТТА. Хотя, я не вижу особой выгоды для Малыша Чарли, боюсь, это разобьет ему сердце. (Иви) Скажи мне, дорогая, как ты об этом узнала?
(Иви смотрит то на Виолетту, то на Барбару… внезапно отходит от стола, опрокидывает свой стул.)
БАРБАРА. Иви?
ИВИ. Зачем ты сказала мне? Зачем, ради всего святого, ты мне это сказала?
ВИОЛЕТТА. В каком смысле?
ИВИ. Вы изверги.
ВИОЛЕТТА. Прекрати….
ИВИ.
ВИОЛЕТТА. Ты спятила.
ИВИ. Изверги.
ВИОЛЕТТА. Что с ней?
(Иви пошатываясь выходит из столовой комнаты, уходит в спальню. Барбара бросается за ней.)
БАРБАРА. Иви, послушай…
ИВИ. Оставь меня!
БАРБАРА. Дорогая!
ИВИ. Я не разрешала делать это!
БАРБАРА. Когда Мэтти Фей рассказала мне, я не знала, что делать…
ИВИ. Я не разрешала тебе ломать мне жизнь!
(Иви выходит. Барбара преследует ее, и ловит ее у крыльца)
БАРБАРА. Послушай: я хотела оградить тебя…
ИВИ. Мы все равно уедем. Мы, так или иначе, уедем, и ты никогда меня больше не увидишь.
БАРБАРА. Не надо так.
ИВИ. Ты никогда меня больше не увидишь.
БАРБАРА. Это не моя вина. Не я рассказала тебе, мама тебе рассказала. Это была не я, это была мама.
ИВИ. Это не важно.
(Иви уходит. Барбара возвращается в дом. Она находит Виолетту в гостиной, закуривающую сигарету.)
ВИОЛЕТТА. Знаешь, а хорошо, что я рассказала, мы не должны были позволить Иви убежать с малышом Чарли. Это было бы не правильно. Место Иви здесь.
БАРБАРА. Она сказала, что все равно уедет.
ВИОЛЕТТА. Нет. Она не уедет. Она хорошая девочка, и я люблю ее до смерти. Но она не сильная. Не такая, как ты. Или я.
БАРБАРА. Правда. Ты знала о Мэтти и Беверли все эти годы.
ВИОЛЕТТА. О, конечно. Я никогда не говорила им, что знаю. Но твой отец знал. Он знал, что я знаю. Он всегда знал, что я знаю. Но мы никогда не говорили об этом. Я не унижалась.
БАРБАРА. Правильно.
ВИОЛЕТТА. Если бы у меня был шанс сейчас, то я сказала бы ему "Я надеюсь, что это не из-за Малыша Чарли, ведь ты знаешь, что я все знаю". Если бы я застала его в мотеле, я бы сказала "Выбрось из головы эту старую историю. И даже, если тебе плохо, это не повод распускаться".
БАРБАРА. Если бы ты застала его в мотеле.
ВИОЛЕТТА. Я звонила ему в мотель, Мотель Country Square…
БАРБАРА. Мотель Country Squarу, правильно.
ВИОЛЕТТА. Но было слишком поздно, он уехал. Я позвонила ему в понедельник, после того, как добралась до сейфа. Я тебе говорила, что я должна была дождаться понедельника, открытия банка, чтобы я смогла забрать все оттуда, из сейфа. Я могла бы позвонить ему раньше, я полагаю, позвонить в полицию, или Иви, кому-нибудь. Но у нас с Беверли был договор.
БАРБАРА. Откуда ты знала, где он был?
ВИОЛЕТТА. Он оставил записку. Написал, что я могу позвонить ему в мотель Country Square. И я позвонила, я ему позвонила, я позвонила ему в понедельник.
БАРБАРА. После того, как открыла сейф.
ВИОЛЕТТА. У нас был договор.
БАРБАРА. Если бы ты остановила папу, тебе не нужно было открывать сейф.
ВИОЛЕТТА. Да, если бы…
БАРБАРА. В записке было написано, что папа собирается покончить с собой?
(молчание)
Мама?
ВИОЛЕТТА. Была бы моя воля, я бы сделала все по — другому. Но я была, твой отец и я, мы были…
БАРБАРА. Вы оба идиоты. Конченые идиоты.
ВИОЛЕТТА. Не мешало бы тебе понять это, самодовольная неблагодарная девчонка, была, по крайней мере, еще одна причина, почему Беверли покончил с собой, и эта причина — ты. Подумай, может, все было бы по — другому, если бы ты осталась здесь? Никого, только он и я, здесь в этом доме, в темноте, предоставленные самим себе, брошенные тобой, ради кого мы прожили всю свою жизнь. Так что, руби меня своим мечом правосудия, давай, но помни, что его кровь и на твоих руках так же, как и на моих.
(Молчание. Виолетта входит в кабинет. Барбара входит следом.)
Он сам это сделал, тем не менее, это его поступок, не наш. Ты можешь себя представить что-нибудь более жестокое, чем заставить меня решать? И зачем, просто для того, чтобы ослабить меня, просто чтобы испытать мой характер? Я ждала, я ждала, пока я не смогла добраться до этого сейфа, но я бы ждала и так. Ты хотел показать, кто сильнее, Бев? Никого нет сильнее меня. Когда ничего не останется, когда все уйдет и исчезнет, я буду здесь. И кто из нас теперь сильнее, сукин ты сын?!
БАРБАРА. Да, ты права, мама. Ты самая сильная.
(Барбара целует ее, выходит из кабинета, возвращается в гостиную. Виолетта зовет ее.)
ВИОЛЕТТА. Барбара?
(Барбара берет свою сумку, достает ключи от машины.)
Барбара?
(Барбара стоит и слушает)
Барбара, прошу тебя.
(Барбара выходит из дома)
Пожалуйста, Барбара, пожалуйста.
(Виолетта шаркает по гостиной)
Барбара? Ты где?
(Она переходит в гостиную)
Иви? Иви, ты здесь? Барб?
(Она переходит в кухню.)
Барб? Иви?