Австралийская дикарка
Шрифт:
Она, конечно, так и сделает. Как и положено секс-рабыне. Они всегда повинуются своим хозяевам.
Юбка, сказал он. И никакого нижнего белья. Никакого вообще. Ни ниточки.
Саманта задрожала при мысли об этом.
Она едва могла дождаться завтрашнего дня!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
– Ты прекрасно выглядишь, – сказал Бандар, как только они остались одни в пассажирском салоне вертолета.
Не так прекрасно, как ты, хотела сказать Саманта. Но у нее отнялся
Он был в черном костюме – неделовом или вечернем, но гораздо более свободного покроя. Однобортный пиджак, широкие брюки, серая водолазка. На пальцах опять сверкали кольца, но цепь, которую обычно носил Бандар, исчезла. Волосы блестящими темными кольцами спускались почти до плеч.
Она не могла отвести от него глаз.
А он, казалось, был действительно доволен тем, как она выглядит.
Саманта и сама понимала, что смотрелась очень неплохо. Но для этого ей пришлось провести несколько часов перед зеркалом.
Ее волосы, ее лицо, ее тело – все было вымыто, выхолено, надушено. Ногти накрашены, на лице легкий макияж.
Она долго ломала голову, что бы ей надеть, потому что в ее шкафу были в основном джинсы и свитера. Она купила несколько юбок и платьев для отдыха на побережье, но они все были откровенно пляжного фасона и рассчитаны на более теплую погоду – легкие цветные вещи, которые не подходили для поездки в Сидней.
Но в шкафу нашлась черная юбка длиной по колено, с небольшим разрезом спереди. К ней Саманта надела мягкий шелковый топ вишневого цвета с рукавами три четверти и глубоким вырезом и высокие черные сапоги. Она накинула на плечи черный кожаный жакет и, посмотревшись в зеркало, поняла, что никогда не выглядела так хорошо.
Бандар ждал ее в вертолете. Пилот забралу нее сумку и помог ей подняться по трапу. Саманта испугалась, вдруг ветер поднимет ее юбку, и он увидит, что под одеждой у нее ничего нет.
Но она благополучно забралась внутрь. И тут же снова испугалась.
Невероятно! Что делает она, Саманта Нельсон, с этим потрясающим красавцем в таком шикарном месте? Интерьер вертолета был ошеломляюще роскошен: стены облицованы деревянными панелями, мебель обтянута мягкой кожей цвета топленых сливок, на полу – пушистый ковер.
И она стояла среди всей этой роскоши и ждала, когда красавец араб будет делать с ней разные порочные вещи.
– Я вижу, ты выполнила мою просьбу, – проговорил шейх, медленно подходя к ней.
– Откуда ты знаешь? – тихо спросила она.
– Женщина двигается по-другому, когда на ней нет трусиков.
– Да. Очень осторожно.
Его чувственные губы тронула улыбка.
– Именно. Но тебе это нравится.
– Не могу согласиться. Это заставляет чувствовать себя слишком уязвимой.
– Но возбуждает.
Она не могла отрицать его слова.
– Тебе будет удобнее без жакета, – сказал он.
Она вздрогнула, когда Бандар лишил ее последней защиты.
Саманта чувствовала, как ее груди напряглись, соски затвердели
Шейх долго, нарочито долго вешал ее пиджак на спинку стула, и каждая секунда была пыткой для Саманты. Наконец он обернулся, взял ее за руку, и от этого прикосновения по всему ее телу прошли электрические искры.
– Ну-у… – сказал он, подводя девушку к двум кожаным креслам, стоящим рядом. Между ними располагался маленький стол, на котором красовались два бокала шампанского и высокая хрустальная ваза с одной-единственной красной розой, самой красивой из тех, что Саманта когда-либо видела. Ее огромные бархатные лепестки были ярко-алыми у сердцевины и почти черными по краю.
– Какая удивительная роза, – произнесла она, осторожно садясь в кресло и пытаясь удержать разрез на юбке.
– Этот сорт называется Кармен, – проговорил шейх. – В честь героини оперы.
– Она такая… – …чувственная, – подсказал он, прежде чем она смогла подобрать подходящее слово. – Ты заметила, что на этих креслах есть ремни безопасности? Бери свое шампанское, я хочу тебя пристегнуть.
Она едва не уронила бокал, который он ей передал. Бандар тем временем застегнул ремень.
– Не туго? – спросил он, глядя ей в глаза.
Саманта сглотнула, затем покачала головой.
На мгновение ей показалось, что шейх собирается поцеловать ее. Но он этого не сделал. Он выпрямился, сел в соседнее кресло, поднял трубку внутреннего телефона и сказал пилоту, что они готовы взлететь. Потом взял второй бокал вина.
– Я забыл спросить, любишь ли ты шампанское, – произнес он, отпив пару глотков.
– Это мне нравится, – ответила Саманта, тоже поднося бокал ко рту. Ей вдруг захотелось быть совсем пьяной.
– Правильно. Это очень хорошая марка. Выпей еще.
Саманта сделала, как он сказал. Вертолет начал подниматься, и она невольно стиснула бокал, но взлет произошел почти незаметно.
– Здесь так тихо, – проговорила она.
– Все очень хорошо изолировано, – объяснил Бандар. – И, как ты видишь, здесь нет окон.
Но она заметила это только после его слов.
– Какая жалость. Вид должен быть просто великолепен.
Бандар нажал на какую-то кнопку, и на огромном экране, вмонтированном в стену, появилось изображение, шел выпуск новостей. Еще одна кнопка, и новости сменились панорамой сельской местности.
– Шестой канал связан с камерой вертолета, – объяснил Бандар.
Хороший вид, но сейчас у меня нет ни малейшего желания им любоваться.
– Мне и не нужно, чтобы ты им любовалась, – сказал он и выключил телевизор. – Я собираюсь поговорить с тобой.
Саманта едва могла дышать от сжигавшего ее желания. Она хотела немедленно опуститься на колени перед ним и поцеловать его. Она хотела бесстыдно задрать перед ним юбку. Она хотела, чтобы он смотрел на нее и касался ее. Она хотела, чтобы он вошел в нее…