Автомобиль Иоанна Крестителя
Шрифт:
Он решил сменить тему разговора.
– Я хочу знать ваше мнение о некоторых сайкинских авторах. Например, о Суржикове, о Полянском.
– Что именно вас интересует? – приятный мелодичный голос звучал снисходительно.
– Вы встречались с ними в редакции?
– Один раз, может быть, два.
– И какие это люди по вашему мнению?
Малаховская кокетливо разгладила кружевную манжету на рукаве темно-синего суконного платья.
– Обычные. И совершенно неинтересные. Приземленные. Если вас интересует, способны ли они на убийство, отвечу – нет. Кроме того, господин Сайкин вряд ли пустил бы дурных людей в свой дом, в настоящий дом, – подчеркнула она выразительно, – а их он принимал.
– Я бы тоже так думал, – осторожно заметил Вирхов, – но со слов прислуги, по ночам к Сайкину в его тайную квартиру ходили и собутыльники, и развратные дамочки, и вовсе странные люди – старьевщик, монашка.
– Монашка? Ночью? – Госпожа Малаховская искренне удивилась. – Тут какая-то ошибка.
– Боюсь, окружающие не слишком-то много знали о господине Сайкине. Он давно вел тайную жизнь. Вот вы, например, знали, что он проводил химические опыты?
– Нет, господин Вирхов, не знала. – Бело-розовое личико светилось доброжелательностью и тщательно скрываемым любопытством. – Это для меня подлинное открытие. Правда, я в химии не разбираюсь. Так он отравился? Или его отравили?
– Ни то и ни другое. Каменный котелок и флакон с кислотой вообще не имеют отношения к существу дела.
Малаховская выпрямилась, в ее темных, умных глазах обозначился откровенный интерес.
– Как не имеет?! – воскликнула она. – Вы уверены?
– Уверен, мадам. – Вирхов галантно склонил голову, женское любопытство всегда его подкупало. – Убийца Сайкина – дьявольская бестия.
Госпожа Малаховская побледнела и снова перекрестилась.
– Я не люблю, когда в моем доме звучат сатанинские слова. Но почему вы с такой уверенностью говорите об убийстве?
– Я вычислил преступника, – ответил Вирхов.
– Да? – Госпожа Малаховская подалась вперед. – И кто же он?
– Персону указать не могу, – ответил следователь, – но одно скажу точно – это бывший воздыхатель синьорины Чимбалиони, вхож к Сайкину.
Лицо госпожи Малаховской отразило бездну разочарования, она вновь откинулась на подушки.
– Тогда все упрощается, – она попыталась ободрить следователя улыбкой. – Однако смогу ли помочь вам? Писателей знаю многих, но вот циркачку и ее воздыхателей…
– Меня интересуют Суржиков и Полянский, что вы о них думаете?
Госпожа Малаховская, помолчав, ответила:
– И тот, и другой ничем не блещут. Вряд ли ими могла соблазниться синьорина. Хотя Полянский далеко не стар… не урод… Думаете, он? Из ревности?
– Других подходящих кандидатур на роль убийцы пока не вижу, – уклончиво сказал Вирхов. – Впрочем, у него может быть алиби.
Госпожа Малаховская поднялась, что заставило встать и Вирхова. Выдержав паузу, она, глядя на него снизу вверх, произнесла:
– Даже если этот вариант окажется ложным, верю в успех вашего дознания. И весьма признательна вам, что сочли возможным так откровенно побеседовать со мной. Я попытаюсь что-нибудь разузнать, если смогу. Вы указали мне ход мысли.
– Но утром вы говорили, что это преступление раскрыть не удастся, – заметил кокетливо Вирхов, склоняясь к ручке хозяйки.
– Кто знает, может быть, повторю это и завтра утром, – подыграла приятному гостю хозяйка, – такова уж наша женская нелогичная непоследовательная натура.
Вдруг приятное лицо ее резко изменило выражение.
– Что случилось? – обратилась она к кому-то за спиной гостя.
Вирхов обернулся. В дверях с ноги на ногу переминалась горничная.
– Там человек из Окружного суда, господин Тернов, – сказала она, – спрашивает, не у вас ли господин Вирхов?
Карл Иванович виновато улыбнулся хозяйке.
– Мой помощник, молод еще, рвется в бой.
– Впусти, – милостиво согласилась хозяйка, на щеках ее заиграл легкий румянец.
Вирхов мысленно отметил, что госпожа Малаховская сохранила девичью привычку розоветь в предвкушении появления молодого смазливого человека.
– Извините, уважаемая Елена Константиновна. – Тернов, с взъерошенными волосами и искаженным лицом, стремительно влетел в гостиную и зачастил: – Заехал на Литейный, доложить вам, Карл Иваныч, о проделанной работе, а дежурный сказал, что вы направились сюда. Не собирался беспокоить, но нам был телефон. Сообщение показалось мне значительным. Вот и примчался наудачу.
– Что за сообщение? – Вирхов перебил кандидата, заметив, что юный юрист чаще поглядывает на хозяйку, чем на начальника.
– Звонил господин Суходел!
– Сигизмунд Николаевич? – удивилась Малаховская.
– Он, он, – кандидат закивал. – Страшно возбужден. Сказал, что в издательство телефонировал писатель Короленко.
– Как, опять Короленко? – Вирхов сердито передернул плечами.
– Так он представился, – ответил Тернов, – требовал дать ему адрес писателя Ивана Каретина.
– Ну и что? – Вирхов не понял и взглянул на Малаховскую – ее прекрасное лицо также отразило крайнюю степень недоумения.
– Карл Иваныч, – тихо сказала Малаховская, – этот звонок мне не нравится. Что-то здесь не то…
– Вот именно! – вскричал громче, чем надо, Тернов. – И Суходел так думает! Во-первых, господин Короленко всегда критиковал деятельность покойного Сайкина. А во-вторых, и главное – писателя Ивана Каретина не существует в природе!
Глава 13
Брунгильда Николаевна Муромцева знала, что она красива. Она привыкла, что ее внешность: точеный овал лица в золотистом облаке волос, голубые глаза под неправдоподобно длинными шелковистыми ресницами, изогнутые наподобие лука губы, изящная высокая фигура с тонкой талией – кое-кто находил ее излишне худощавой – неизменно вызывает робкое преклонение мужчин, вне зависимости от их возраста. Чрезмерную застенчивость поклонников она не могла объяснить: в ее поведении не было ни надменности, ни высокомерия, ни чванства.