«Б» - значит беглец
Шрифт:
— Хотите поговорить об этом?
— Что это?
— О, да ладно. Это открытка, которую вы послали Шане Тимберлейк.
Он помотал головой. — Никогда в жизни этого не видел.
— Простите, доктор, но вы гоните пургу. Вы написали ей на прошлой неделе, когда были в Лос-Анджелесе. Вы должны были слышать об аресте Бэйли и решили, что вам двоим нужно поговорить. Что за проблема? Не могли вы просто взять телефон и позвонить своей возлюбленной?
— Пожалуйста, говорите тише.
Когда
Доктор Дюнн открыл дверцу моей машины, как будто приглашая меня сесть. Его манеры были беспокойными, а взгляд возвращался к зданию позади нас. Я представила себе миссис Дюнн, ползущую на животе между кустов, с ножом в зубах.
— Моя жена — пароноидальный шизофреник. Она буйная.
— Я бы сказала! Ну и что?
— Она ведет всю документацию. Если бы она обнаружила, что я звонил Шане, она бы… я даже не знаю, что бы она сделала.
— Могу догадаться. Может, она ревновала вас к Джин и затянула ремень вокруг ее шеи.
Его румяное лицо порозовело, как будто изнутри зажглась лампочка. На лбу выступила испарина.
— Она бы никогда такого не сделала. — Он достал из кармана носовой платок и вытер лицо.
— А что бы она сделала?
— Она не имеет к этому никакого отношения.
— Тогда, в чем же дело? Где Шана?
— Мы должны были встретиться здесь, ночью в среду. Я опоздал. Она не пришла, или уже уехала. Я с ней не говорил, так что не знаю, где она.
— Вы встречались с ней прямо здесь? — Мой голос даже пискнул от недоверия.
— Элва принимает снотворное каждую ночь. Она никогда не просыпается.
— Насколько вам известно, — сказала я ядовито. — Я так понимаю, что ваш роман продолжается?
Он заколебался. — Я бы не назвал это романом. Мы не были сексуально близки много лет. Шана — прекрасная женщина. Я ценю ее общество. Мы с ней друзья.
— Да, конечно. Я осуществляю всю свою дружбу глубокой ночью.
— Пожалуйста. Я умоляю вас. Садитесь в машину и уезжайте. Элва захочет знать каждое слово, которое мы говорили.
— Скажите ей, что мы говорили о смерти Ори Фаулер.
Он уставился на меня. — Ори умерла?
— О, да. Сегодня утором она получила то, что, возможно, было уколом пенициллина. Она отправилась на небеса сразу после этого.
Некоторое время он не говорил ни слова. Его лицо выражало скорее убежденность, чем отрицание.
— При каких обстоятельствах это произошло?
Я быстро обрисовала утренние события. — У Элвы есть доступ к пенициллину?
Он резко повернулся и зашагал к зданию.
Я не собиралась так просто отпускать его.
— Вы были отцом Джин Тимберлейк, не так
— Это кончено. Она мертва. В любом случае, вы этого не докажате, так что, какая разница?
— Она знала, кто вы, когда просила об аборте?
Он покачал головой, продолжая идти. Я поспешила за ним.
— Вы не сказали ей правду? Вы даже не предложили помочь?
— Я не хочу об этом говорить, — сказал он, глотая слова.
— Но могу поспорить, вы знаете, с кем она встречалась.
— Зачем разрушать многообещающую карьеру?
— Чья-то карьера значит больше, чем ее жизнь?
Он дошел до двери и вошел в здание. Я раздумывала, не пойти ли за ним, но не нашла достаточной причины. Повернулась и направилась к машине. Оглянувшись через плечо, я опять увидела у окна миссис Дюнн, с непонятным выражением лица. Не знаю, достигли ли ее ушей мои слова, и мне не было до этого дела. Пусть сами разбираются. Насчет доктора я не волновалась, он сумеет о себе позаботиться. Беспокоила меня Шана. Если она не приходила в среду ночью, откуда взялись ее ключи? А если пришла на встречу, как планировалось, куда же она подевалась?
Я поехала в мотель. Берт стоял за стойкой. Миссис Эмма и миссис Мод взяли на себя ответственность за гостиную Фаулеров. Они стояли плечом к плечу, полные пожилые дамы, одна в фиолетовом джерси, другая — в сиреневом. Энн отдыхает, сказали они. Они решились перенести кровать Ори в комнату Ройса. Гостиная вернулась к старому расположению мебели и безделушек. Она казалась огромной, при отсутствии госпитальной кровати, с ее рычагами и перилами. Столик с лекарствами забрала полиция. Ничего бы не могло искоренить Ори более эффективно.
Прибыла Максин. Она казалась слегка озадаченной тем, что находится здесь и ей не надо убирать. — Я приготовлю чай, — пробормотала она, когда я вошла.
Мы все разговаривали, как в библиотеке. Я обнаружила, что подражаю тону, который они все использовали — приторному, заботливому, назойливо-материнскому. Вообще-то, я поняла, что в подобных ситуациях это было полезно. Миссис Мод собиралась принести мне небольшой ланч, но я возразила.
— Мне нужно кое-что сделать. Возможно, меня какое-то время не будет.
— Ничего, все в порядке, — сказала миссис Эмма, похлопав меня по руке. — Мы здесь обо всем позаботимся, так что не волнуйтесь. И если захотите поесть позже, мы можем приготовить.
— Спасибо. — Мы все обменялись печальными улыбками. Их были более искренними, чем моя, но должна сказать, что смерть Ори вызывала раздражающее чувство у меня в животе. Почему ее убили? Что она могла знать? Я не могла понять, как ее смерть связана со смертью Джин Тимберлейк.
На пороге появился Берт и посмотрел на меня.