Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог
Шрифт:
– Непорядок! Никакой охраны! – возмущённо высказался Коста.
– Не совсем так, – поправила я его, заметив на столбиках, обозначавших границу поместья, магическую защиту. Правда, линии светились тускло. Если бы речь шла об электричестве, то я бы сказала, что садятся батарейки. – Только почему магия на нас не сработала?
– У вас же, госпожа, знак, подтверждающий, что вы хозяйка. Хоть он и лежит где-то в ваших сумках, но защита всё равно его чувствует, – пояснил Окки.
– Кроме магии нужна и простая охрана, хоть сторож или привратник
За таким обсуждением мы незаметно приблизились к крыльцу, на беломраморных ступеньках которого резали глаз какой-то мусор и грязные разводы, оставшиеся от дождевых луж.
Здесь мы с Мисси наконец сошли с повозки и отпустили крестьянина, поблагодарив и попросив передать старосте, что завтра с утра я его жду. Прежде чем покинуть свои земли, стоило вначале дать понять местным, что у них вновь появился хозяин, напомнить про «должок!», который наверняка накопился за то время, пока баронство было под королевской опекой.
Пока я прощалась с крестьянином, Мисси и Окки выгружали из повозки наши вещи, Коста решительно поднялся на крыльцо и постучал в двери. Стучал он знатно! Даже вначале, когда воин пытался делать это деликатно, звук напоминал барабанную дробь. Потом же, не дождавшись отклика, Коста добавил жару, и я заволновалась за целостность двери: не рухнет ли она под таким решительным напором! Но никто не откликался.
Я уже стала волноваться. Дело шло к вечеру, и искать другое пристанище было не с руки.
– Если никто не откроет, придётся взламывать дверь! Но пока, Окки, обойди дом, здесь наверняка должен быть ещё один вход, для прислуги. Может быть, там нам повезёт больше.
Не успела я это произнести, как дверь открылась. Возникло подозрение, что меня подслушали и, убедившись, что от нас так просто не избавиться, решили предотвратить разрушения и сдаться.
Открыла пухлая немолодая женщина, одетая довольно просто. За её спиной виднелся такой же немолодой широкоплечий мужчина со шрамом через всё лицо. Это, как и смуглая кожа, придавали ему несколько зловещий вид, тем более что в руках он держал прямо-таки громадный нож.
– Кто вы? Что вам нужно? Почему вы ломитесь в баронский дом? – слегка дрожащим голосом спросила женщина.
Коста, при виде мужчины за её спиной, чуть отступил и положил руку на эфес сабли.
– Окки, представь нас, – подтолкнула я своего помощника. Он выглядел не так грозно, как Коста, но при этом обладал густым басом, звучавшим при желании очень впечатляюще.
Мне показалось, что так будет солиднее, чем, если пропищу сама: «Я баронесса, впустите нас переночевать!»
И Окки не подкачал. Он сделал шаг вперёд, сухо кивнул, и очень весомо произнёс, поклонившись в мою сторону:
– Это баронесса Трейская, получившая титул из рук самого короля за заслуги перед короной. Она приехала посмотреть на пожалованные ей земли. Что же, вы так и будете держать хозяйку на пороге?
Немая сцена! Затем мужчина с ножом отступил куда-то вглубь дома, а женщина,
– Ваша Милость! Мы ничего не знали! Не ждали! Простите за такой приём! Пожалуйте в поместье! Только… не знаю как сказать…
Не слушая извинений, я поторопилась войти в дом. Точнее, первым вошёл Коста, обойдя кланяющуюся женщину, и держа по-прежнему руку на оружии. За ним уже Окки в сопровождении открывшей нам служанки, и лишь затем я с Мисси.
После яркого света улицы в холле царил полумрак. Окна здесь были узкие и, покрытые пылью, давали мало света на большой зал. Двери первого этажа, выходившие в холл, сейчас были закрыты, стены обиты чем-то тёмным, лестница на второй этаж причудливо извивалась и тоже не добавляла света.
Лишь когда глаза привыкли к полумраку, я смогла оценить красоту и заброшенность этого помещения. Пыль, ветхость как седина на прежде роскошных кудрях выдавали нынешнее плачевное положение моего дома.
– Сейчас в усадьбе почти никого нет, кроме нашей семьи. С тех пор как умер управляющий три года назад, слуги окончательно разбежались. Ведь баронство пустует уже шесть лет. Так что я даже не знаю, госпожа, как быть.
– А кто входит в твою семью? Кем вы здесь служите?
– Меня зовут Анна Бернетто, я экономка, – тут женщина немного запнулась и слегка покраснела. То ли ей стало неловко за состояние дома, то ли она, воспользовавшись моментом, слегка завысила собственное звание.
– Мой муж, Финнис Бернетто, – она кивнула на вернувшегося к нам уже виденного мужчину со шрамом, но теперь без ножа. – Он садовник и охранник. Ещё здесь живут мои дочери Лаура и Китти. Они служанки, но сейчас ушли в городок.
– А повара нет? – озаботился Коста.
– Нет. Своим я сама готовлю, а больше здесь никого нет.
– Вы живёте в доме? В каком крыле?
Там наверняка более обжито и есть смысл открыть пару комнат рядом, чтобы переночевать.
– Нет, госпожа. Мы живём во флигеле, в глубине сада. А дом большую часть времени стоит закрытый.
Ясно, почему нам так долго не открывали. Я в ответ представила своих спутников и пояснила:
– Сейчас я приехала сюда ненадолго – день, два, чтобы посмотреть на подарок короля. Поэтому достаточно будет привести пока в порядок лишь несколько комнат.
– Они должны быть рядом, – вмешался Коста. – Нам с Окки на сегодня достаточно будет одной на двоих спальни. И госпоже баронессе подбери такую, чтобы рядом была комната для служанки.
– Надеюсь, вы сможете приготовить ужин и для нас? Пусть даже самый простой. Если нет, то закажете в трактире. Здесь есть такой? Окки выделит вам деньги, чтобы купить припасы для нас на пару дней, – я подумала и добавила, – и нанять на эти дни помощников. Чтобы таскали воду и всё такое…
Я неопределённо махнула рукой, плохо представляя, чем конкретно им предстоит заниматься, но твёрдо зная, что работы тут предстоит много.