Багровая судьба
Шрифт:
— Объявление? — спрашивает Бруно с озадаченным выражением лица.
Джиа встает так быстро, что ее стул с резким скрежетом откидывается назад.
— Отец, — рявкает она, и в ее голосе звучит удивительная властность, — Винсент будет говорить тогда, когда сам захочет. И я буду благодарна тебе, если ты не будешь привлекать меня к любым манипуляциям, которым ты его подвергаешь.
За столом звучит коллективный вздох. Всплеск эмоций Джии неожиданный, но и не нежелательный.
— Спасибо, — говорю я, кивая в знак признательности.
Ее
Энтони сидит в шокированном оцепенении, он явно расстроен гневом дочери, направленным на него. Все капо наблюдают за мной, и правда не собирается больше ждать.
— Прежде чем мы продолжим наслаждаться этой превосходной едой, — заявляю я ровным, но властным голосом, заставляющим всех замолчать, — на самом деле есть дело, достаточно важное, чтобы потребовать немедленного внимания, я полагаю, — мой взгляд скользит по лицам передо мной — некоторые любопытные, другие настороженные, — Марко, можешь попросить кухонный персонал не тревожить нас несколько минут?
— Конечно, — Марко кивает. Он быстро выполняет мою просьбу, прежде чем присоединиться обратно ко мне.
— Мне стало известно, что предприятия семьи Кинг используются в качестве прикрытия для транспортировки наркотиков в город, — объявляю я.
За столом пробегает волна шока, и некоторые капо обмениваются беспокойными взглядами друг с другом. Откровение выходит тяжело, словно тело падает в воду, и я наблюдаю, как они изо всех сил пытаются сохранять самообладание. Невозможно, чтобы кто-то из этих мужчин так хорошо играл. Они полностью шокированы этим открытием, а это значит, что Энтони также солгал мне, когда заявил, что разговаривал с другими капо, и, якобы, они были заинтересованы в сделке, которую предлагал Лоренцо, даже после того, как он убеждал их, что это не очень хорошая идея.
— Винсент, — говорит Энтони, поднимаясь со стула и прерывая гул, — мы обсуждали это в частном порядке. Это не место для таких заявлений… это деликатное дело.
— На самом деле, Энтони, — спокойно возражаю я, сжимая сильнее нож в кулаке, — если не здесь, среди доверенных лидеров этой семьи, то где? Именно за этим столом, а не в темных углах мы противостоим нашим демонам.
Мои слова повисают в воздухе, словно вызов, выставленный на всеобщее обозрение.
— Сядь на место, — твердо приказывает Марко. Энтони нервно подчиняется.
— Кристофера Бенито поймали, — продолжаю я, — когда он перевозил наркотики через те самые магазины, которые ему было поручено охранять. Он не только подверг опасности людей, которые полагаются на нас, но и всех нас. Мы все знаем позицию моего отца в отношении наркотиков. С нашими многочисленными предприятиями — последнее, что нам нужно, это привлекать к себе нежелательное внимание федерального правительства. Это никогда не стоило и не будет стоить таких рисков.
Коллективный вздох наполняет комнату, и я вижу, как волна
— Это невозможно, — выплевывает Энтони, хлопая рукой по столу, — я бы никогда не позволил…
— Не позволил? Потому что, столкнувшись с доказательствами, Кристофер без колебаний назвал твое имя, Энтони. Ты обратился к Кармину и Лоренцо ДеЛуке с просьбой привезти наркотики в наш город. И ты солгал им, сказав, что получил мое одобрение.
— Винсент, ты ошибаешься. Он пытается спасти то, что осталось от его авторитета, — пытается оправдаться он, но его голосу не хватает той убежденности, которая у него когда-то была.
— Разве? — я бросаю вызов, медленно поднимаясь со своего места, и все глаза направляются за мной, — потому что я взял на себя смелость подтвердить историю Кристофера самому ДеЛуке.
Энтони бледнеет. Его рот открывается и закрывается, но не издает ни звука. Он оглядывается вокруг в поисках союзника, но не находит его. Остальные капо сидят в ошеломленном молчании.
— Ты не сможешь больше прятаться за ложью и манипуляциями, — говорю я.
Руки Энтони сжимаются в кулаки по бокам.
— Хорошо, — он выплевывает это слово, как кислоту, — значит, это я провез наркотики. Но ты, Винсент… ты никогда не должен был занять место во главе этого стола. Ты это знаешь, я это знаю, и Эдвард это знал.
Прежде чем я успеваю заговорить, тяжелую атмосферу пронзает тихий всхлип.
— Пожалуйста… — голос Джии дрожит, каждое слово разит отчаяньем, — он всё еще мой отец. Пожалуйста, помилуй его.
Ее прикосновение легкое, но в то же время, сковывающее мою решимость цепями. Она выросла в этом мире и, как и любой из нас за этим столом, понимает, чем чревато предательство ее отца.
— Не смей умолять его за меня! — кричит Энтони.
— Ты хоть понимаешь, что ты натворил? Я пытаюсь помочь тебе, — кричит она в ответ.
— Хватит, — заявляю я твердым голосом, — семья — это всё, но предательство… оно отравляет колодец, из которого мы все пьем.
— Я не признаю твоей власти надо мной, мальчик, — гремит голос Энтони.
Мы молча смотрим на него, наблюдая, как последние нити оставшегося в нем самоуважения отрываются одна за другой.
— Давай, расскажи им о Еве, — плюет он, глядя мне в глаза, и кривая ухмылка рассекает его лицо, — расскажи им о своем драгоценном испанском пироге.
Моя кровь стынет в жилах, и на мгновение больше ничего не существует — только угроза, висящая в воздухе, ядовитая и мерзкая. Имя Евы звучит, словно выстрел, эхом отдаваясь в моем черепе.
— Осторожнее, Энтони, — предупреждаю я, мой голос спокоен, несмотря на бушующий внутри шторм, — твои слова роют могилу, в которой буду лежать не я.
Его смех звучит пусто и зло.
— Что ты сделаешь? Убьешь меня? Возможно, в конечном итоге ты пожалеешь об этом, потому что, если со мной что-то случится… желаю удачи в поисках Евы.