Багряная игра
Шрифт:
Роффрей тщательно прицелился в главную голову, медленно нажал на спуск.
И на этот раз чудовище исчезло!
Остались несколько струек газа в черноте - ясной черноте пространства галактики, которую Роффрей сразу же узнал.
Они были именно там, где нужно!
Но тут над ними нависла новая опасность.
Вместо чудовища появилась эскадра стремительных сферических кораблей, тех, что промелькнули перед Роф-фреем перед самым бегством из флота. Победители, сметающие остатки человечества, они держали курс чуть выше и южнее
Как ни послушен в управлении был его корабль, но кабина содрогнулась и загрохотала, когда Роффрей вознес его на столбе черного пламени, ускользая от круглых кораблей и посылая в них сокрушительной мощи заряд. Роффрею было не по себе, что-то беспокоило, не давало полностью сосредоточиться. То же, по-видимому, испытывал и Толфрин. Роффрей на секунду обернулся - Мери вопила не переставая.
Схватившись за ручку, чтобы не упасть, Толфрин крикнул:
– Координаты полностью совпадают!
– Чего ж тут удивительного?
– невинно поинтересовался Роффрей.
Уиллоу подошла к Мери, попыталась успокоить ее. Та уставилась куда-то перед собой застывшими, словно стеклянными глазами, будто видела нечто невидимое остальным. Пронзительные вопли ее заполняли замкнутое пространство кабины страшным воем.
Уиллоу всмотрелась в мужчин, казавшихся в полумраке бесплотными тенями: один сидел за щитом управления, другой стоял у него за спиной; темнота их одежд выделялась на фоне брызжущих светом экранов и приборов, лица оставались в тени, руки смутно белели на панелях.
Уиллоу глянула в ближайший иллюминатор. Пустое, странно бесцветное пространство. Опять перевела взгляд на мужчин - и вдруг ее затопила дикая дисгармония цвета и звука, бесчисленные омерзительно реальные ощущения - первобытные, непристойные, устрашающие - захлестнули сознание, расстроили его, не давая разобраться в пяти своих чувствах…
В эти мгновения она уже совершенно не понимала, обоняет или слышит цвет, голову переполнило некое единое ощущение, в котором слились восприятия запаха, вида, фактуры, звука и вкуса; все сохранялось в нем, но общим ощущением этого сочетания было - мир стал кроваво-красным.
Я умерла, подумала Уиллоу.
Роффрей крикнул - еще мгновение звук оставался только звуком, а затем, и Роффрей это увидел, влился в кроваво-красный хаос. Он почувствовал: безумие наваливается и откатывает, наваливается и откатывает страшными волнами, набегающими с каждым разом чуть ближе. Тело дрожало от напряжения, рассыпало по кабине сонмы кроваво-красных образов, и он видел - нет, слышал их, они были как звук трубы с сурдинкой. Ужасало и это, а подкрадывалось и что-то еще - нечто поднимающееся из глубин памяти, то, о чем он никогда и не подозревал.
Его охватили жалость и отвращение - отвращение к себе, он внезапно почувствовал себя раздавленным.
Но было и что-то - он не знал что.- помогавшее ему преодолеть растерянность, помогавшее уверовать в исчезающие крохи своей личности, отмести хаос беспорядочных ощущений и ужасных мыслей и обрести самого себя.
И он обрел себя!
Уиллоу обнимала Мери, та застыла, как натянутая струна, но уже не вопила.
Волны стали стихать, пока не исчезли совсем, и постепенно ощущения у каждого вернулись в норму.
Тело Мери вдруг обмякло, она потеряла сознание. Толфрин рухнул на пол, Роффрей, ворча что-то, сгорбился в кресле пилота.
Он вглядывался в быстро сходящие на нет лульсации хаоса и не без удовлетворения подумал, что антинейтроны сделали свое дело, хотя прицелиться точно он не мог, да и целился-то в полубессознательном состоянии.
Часть кораблей спасалась бегством, остальные превратились в груды исковерканного металла, бессмысленно кружащие в пустоте. Роффрей, насвистывая, взялся за ручки управления. Потом свист оборвался, он спросил:
– Как у вас на галерке, порядок?
– Да уж конечно, супермен!
– откликнулась Уиллоу.- Мери и Пол в обмороке. Мери досталось больше, чем любому из нас, она, похоже, приняла на себя главный удар. Что это было?
– Пока не знаю. Но, может, мы скоро получим ответ.
– Как это?
– Я видел наш флот!
– Благодарение Богу!
– воскликнула задрожавшая Уиллоу. Она даже представить себе боялась встречу с Аскийолем.
Роффрей изменил курс - и теперь летел к флоту так же стремительно, как в свое время покидал его.
13
По сравнению с тем, каким Роффрей помнил его, флот сильно поредел. Он все еще был велик - беспорядочное скопище кораблей, разбросанное на тысячи миль, куда ни посмотришь,- и все больше походил на грандиозную свалку металлолома; патрулирующие его линкоры ГП выглядели китами, охраняющими стаю разномастных рыб.
В центре флота, вблизи от видавшего виды корабля Аскийоля (его было легко распознать по чуть расплывающимся "несфокусированным" очертаниям) располагался громадный корабль-завод, борта которого, как гербы, украшали буквы "G"*; это озадачило Роффрея.
Патруль ГП сразу же связался с ним.
К собственному удивлению, встретивший его почти сердечный прием Роффрей воспринял не без удовольствия. ГП эскортировали его к стоянке под боком у корабля-завода с буквами "G" на бортах.
Пока Роффрей встраивался в очередь кораблей, на лазерном экране возник человек в чуть мешковатом мундире, отличавшемся от униформы остальных ГП лишь
*Первая буква английского слова "Game" - "Игра"
знаками различия; его неприветливая физиономия заурядного полицейского выражала удивление. Левый рукав украшала широкая повязка с той же буквой "G".