Банда 2
Шрифт:
— Почему ты так решил?
— Потому что это одно и тоже. Высшие сферы — они же и низшие.
— Может быть, — согласился Халандовский. И, помолчав, добавил. — Да, наверно, так и есть. Ты прав.
— Чем он тебя достал, Аркаша?
— Положил глаз на мой магазин.
— Ну и пусть! Не дотянется из Германии-то!
— Уже дотянулся. У меня каждый день ревизии, проверки, какие-то типы устраивают драки прямо в магазине, бьют бутылки, сдирают шторы с окон, санитарные инспекторы не вылезают из моих подвалов, во дворе у моих окон какие-то самосвалы без опознавательных знаков вываливают горы зловонного
— И кто стоит за всей этой деятельностью?
— Байрамов.
— Он может быть заказчиком... Но кто-то Должен и осуществлять эту компанию. Я не поверю, если ты скажешь, что не знаешь.
— Колов.
— Но у него же милиция! Зачем ему магазин?
— Магазин нужен Байрамову. Прикинь — центр города, прекрасное помещение, рядом остановки автобуса и троллейбуса, вокруг жилой массив, покупателей полно... Верные люди мне уже донесли — вопрос решен. На самом высоком уровне.
— Сысцов? — спросил Пафнутьев.
— Да. Он свое уже получил и теперь отрабатывает. И отработает. Мне уже дали понять — выметайся подобру-поздорову, пока с тобой ничего не случилось.
— Аркаша, и ты вместе со всей своей торговой братией не можешь дать отпор?
— Послушай меня, Паша... Я же сказал — мутант. Все, что происходит в нашем городе в эти дни — происходит впервые. И заметь — как и во всей России. Не было у нас такого. Деньги, валюта, связи, наемные убийцы — все идет в дело. Паша... Только между нами... Подозреваю, что Байрамов положил глаз не только на мой магазин.
— Еще что-то присмотрел?
— Мне кажется... Он наш город присмотрел.
— Да ну... Ты паникуешь.
— Ты знаешь сколько магазинов только в центре принадлежит Байрамову?
— Сколько?
— Семь. Это только магазинов... Я не говорю о другом... Баня, школа, институт...
— Авось! — сказал Пафнутьев все еще не в силах проникнуться чувством опасности.
Халандовский наклонился к тумбочке, достал еще одну бутылку водки, с хрустом свинтил пробку и, не говоря ни слова, наполнил стопки. После этого, убрав бутылку, он постучал кулаком в стенку за спиной. Там возникло какое-то движение, что-то звякнуло, скрипнуло и через несколько секунд дверь в кабинет открылась и женщина, пышная и белоснежная, как облако, вплыла, держа в руках поднос. Пафнутьев стыдливо бросил взгляд на закуску — свежие помидоры, тонко нарезанная копченая рыба, несколько кружочков свежеподжаренной домашней колбасы, от которой сумасшедше пахло мясом и чесноком.
— " — Аркаша! Так нельзя! — в ужасе воскликнул следователь, но Халандовский только досадливо махнул рукой — нашел, дескать, на что обращать внимание. Женщина-облако неслышно выплыла из кабинета, осторожно прикрыв за собой дверь, и снова собутыльники остались вдвоем. Халандовский придирчиво осмотрел принесенную закуску, бросил вопросительный взгляд на Пафнутьева.
— Ничего? — спросил он. — Есть можно?
— Что там есть! За такое угощение и сесть можно! Если, конечно, узнает Анцыферов, что меня вот так потчуют!
— Твоего Анцыферова потчуют не так, — проворчал Халандовский. —
— Если кому-нибудь расскажу, чем меня угощает Халандовский... Мне никто не поверит.
— Тогда и рассказывать нечего... Он хочет завалить мой магазин зарубежным тряпьем, электроникой, зажигалками и прочим дерьмом. У него ведь не только магазины! У него баня, школа... У него автостоянка, заправочная станция, автомастерская... Говорю же — он положил глаз на наш город.
— Автостоянка? Заправочная станция? — переспросил Пафнутьев, — последнее время его настораживало все, что касалось машин.
Халандовский не ответил. Он подцепил вилкой несколько срезов рыбы и сразу сунул их в рот.
— Моих девочек несколько раз ловили на недовесах, представляешь? При том, что я могу голову положить на прилавок — не было недовесов. Они, вонючки вонючие, никак не могут отказаться от прежних обвинений. Времена переменились. Мне выгоднее не делать недовесов. Мне выгоднее работать честно. Чтобы все знали, Халандовский — это фирма, это надежно, это качественно. Мне незачем делать недовесы — я сам устанавливаю цену на товар. На кой черт мне эти старые большевистские хохмы? И девочкам своим я наказал строго-настрого — пусть лучше будет больше, но ни в коем случае этих вульгарных приемов прошлого. И вот уже несколько актов — недовесы. Девочки ревут, клянутся и падают передо мной на колени — утверждают, что работали чисто. Я верю девочкам. Меня они обманывать не будут. Мои девочки — честные работники и прекрасные люди. И девочки хорошие, — добавил Халандовский несколько смутившись.
Пафнутьев не мог не улыбнуться, вспомнив полных румяных женщин в белых халатах и кружевных кокошниках, женщин, о которых говорят, что лифчики они надевают каждый раз на новое место, потому что не имеет значения, куда именно она наденет этот лифчик.
— Ты вот улыбаешься, а внешний вид продавца, здоровый, доброжелательный, добродушный вид действует на наших дистрофичных покупателей, как витамин! Как калория! Они идут в мой магазин может быть, не столько за покупками, сколько затем, чтобы полюбоваться на моих девочек, набраться от них силы, уверенности, здоровья.
— И подышать вот этими запахами, — Пафнутьев кивнул на поднос.
— Да, и понюхать, — кивнул Халандовский не возражая.
— Откуда у Байрамова деньги? — неожиданно спросил Пафнутьев.
— Ты где работаешь? В прокуратуре? Кем работаешь? Начальником? Тебе каждый день кладут на стол сводку происшествий? Читай. Думай. Делай выводы.
— Значит, его деньги криминальные?
— Паша... Это мутант. Чудовище. Осьминог. Динозавр.
— И ты утверждаешь, что Колов...
— Я ничего не утверждаю! — резко перебил Халандовский. — И стараюсь не произносить святых имен в этом прибежище торговли и обмана. И тебе не советую. Что вы за люди, не понимаю! Как вы можете работать с такими длинными и бестолковыми языками?!