Бархатная песня
Шрифт:
— Стань слева, Аликс, — велела она, — он не сможет справиться сразу с двумя.
Аликс немедленно повиновалась, и человек завертел головой, словно бык на веревочке, пытаясь одновременно уследить за обеими женщинами. Пагнел застонал, и его приятель посмотрел вниз. Аликс сразу же подскочила к незнакомцу, и он попятился по лестнице, охраняя выход.
— Черт побери, — ругнулся Пагнел, пытаясь разглядеть, что происходит. — Ты пожалеешь, Элизабет, — простонал он. — Задержи их там, Джон. Не дай им подобраться поближе
— Да ты не знаешь, что такое настоящая женщина, — прошипела Элизабет. — Ни одна сколько-нибудь стоящая из нас не захочет терпеть тебя рядом с собой.
Шатаясь, Пагнел встал и с отвращением осмотрел свой запятнанный вином дублет. Внезапно он поднял голову и скверно улыбнулся, глядя на Элизабет:
— Прошлой ночью я проезжал мимо лагеря Майлса Монтгомери. — И улыбнулся еще шире, увидев, как Элизабет застыла на месте при звуке ненавистного имени. — Интересно, обрадуется Майлс такой гостье или нет. Я слышал, он впал в такую ярость, когда узнал о смерти сестры, что брату пришлось отослать его на остров Уайб, только бы он не пошел войной на все семейство Чатвортов.
— Мой брат его уничтожит, никакой Монтгомери…
— Избавь меня, пожалуйста, от этих россказней, особенно теперь, когда известно, что Роджер предательски напал на тылы Стивена Монтгомери и нанес ему удар в спину.
Элизабет бросилась к нему, грозя исцарапать все лицо, но Пагнел опередил ее и поймал за руки.
— Я слышал, что Майлс большой любитель женщин и произвел на свет немало бастардов. Не желаешь ли добавить и своего в его конюшню, принцесса-девственница?
— Я прежде умру, — выпалила Элизабет.
— Возможно. Однако предоставим это решать Майлсу. Я бы сам о тебе позаботился, но сначала хочу получить должок вот с этой. — И он кивнул на А пике, которая стояла неподвижно, потому что меч Джона упирался ей в спину.
— А каким образом ты меня выведешь отсюда? — улыбнулась Элизабет. — Ты думаешь, никто не воспротивится, когда увидит, что ты тащишь меня через пил?
На миг Пагнел задумался, оглядел темный погреб, и потом опять повернулся к Элизабет, улыбаясь:
— Ты думаешь, Майлс захочет сыграть роль благородного Цезаря?
Элизабет не нашлась с ответом, а Пагнел заломил ей руку за спину.
— Джон, внимательно следи за той, пока я буду занят с Элизабет. У меня слишком болит голова, чтобы возиться сразу с обеими.
— Голова у тебя еще не так заболит, если ты причинишь мне зло, — предупредила Элизабет.
— Пусть его причинит тебе Майлс. Монтгомери слишком высоко вознеслись. Приятно будет видеть, как их всех спустят вниз, а их земли раздадут.
— Никогда этому не бывать! — закричала Аликс. — Ни одному могильному червю вроде тебя никогда не уничтожить хоть единого Монтгомери.
Все остолбенели от громкого крика и удивленно
Джон ткнул ее мечом в спину и сказал:
— А Рейн Монтгомери, по слухам; скрывается в лесах, он теперь главарь банды преступников.
— Над этим следует поразмыслить, — ответил Пагнел, выворачивая Элизабет руку.
Таща ее за собой, он схватил с груды винных бочонков конопляную веревку и начал связывать руки Элизабет.
— Подумай о том, что делаешь, — сказала она, — я не какая-нибудь…
— Заткнись! — приказал Пагнел, ударив ее кулаком и плечо. Связав руки ей за спиной, он швырнул девушку на груду мешков с зерном и связал лодыжки. Откромсав ножом кусок ее красного шелкового платья, Пагнел поддразнил ее: — Поцелуемся сначала? — И поднес кляп к губам. — Ну, один поцелуйчик, прежде чем Майлсу достанутся все остальные.
— Сначала я тебя увижу в преисподней.
— Уверен, что мы там будем вместе, если кто-нибудь не подрежет тебе твой острый язык. — И прежде чем она успела ответить, Пагнел крепко завязал ей рот. — А теперь ты выглядишь почти соблазнительно.
— И что теперь с ней делать? — спросил Джон, — Мы же не можем ее в таком виде вынести отсюда.
В дальнем углу погреба Пагнел нашел грязный, проеденный молью кусок старого ковра и, пару раз встряхнув, чем поднял облако пыли, он расстелил ковер у ног Элизабет.
— Мы ее завернем в эту ветошь и незаметно вынесем.
Аликс увидела, как глаза Элизабет расширились от страха, но ведь ей будет гораздо лучше оказаться во власти Майлса, чем чьей-нибудь еще.
— С Майлсом тебе опасность не угрожает, — сказала она, стараясь подбодрить Элизабет.
Снова они все уставились на Аликс, но она не обратила на это никакого внимания. Элизабет сейчас нуждалась в ее помощи.
Пагнел бесцеремонно толкнул Элизабет на грязную ткань и завернул в нее так, что она скрылась из виду.
— А дышать она может? — спросила Аликс.
— А кого это волнует? Если помрет, то никому ничего не сможет рассказать. В конце концов, когда Майлс ее скрутит, она обо мне даже не вспомнит.
— Но Майлс не причинит ей вреда, — горячо заявила Аликс, — он хороший и добрый человек, как его брат.
Пагнел рассмеялся:
— Такого характера, как у Майлса, днем с огнем не сыщешь. Как только он узнает, что она из Чатвортом… О, я завидую ему, но я не такой дурень, как он. Майлс совсем не опасается Роджера Чатворта, но когда Роджер услышит, что тот сделал с его любимой младшей сестрой… Король все земли Монтгомери отдаст тому, кто окажет ему услугу, и я буду первый, кто эти земли подберет.
— Ты грязная подлая свинья! Пагнел изо всей силы ударил Аликс в подбородок. Она отшатнулась.