Бархатное убийство (сборник)
Шрифт:
– Во-о-т… А Валеру Жаворонкова задействуем в роли телефониста. Вы когда с ним доедете до Терновой, 18, в квартире Антипенко зазвонит телефон, из которого вместо голоса звонившего раздастся треск и хрип. Она попробует кому-то позвонить, и тоже безуспешно. По сотовому или от соседей Тамара вызовет телефонного мастера, и к ней придет Валера, который вставит ей в телефон хорошего «жучка», благодаря чему мы сможем отслеживать не только телефонные звонки, но и все разговоры в пределах квартиры. Ну, а ты в это время выяснишь у кого-то из соседей подноготную
Стас издал междометие, напоминающее шипение разъяренного кота.
– Ты же прекрасно знаешь, что наиболее реальный источник информации – вот эта самая «восьмая» и есть! – осуждающе огласил он. – И мне придется идти именно к ней – хочется того или нет. Вот, ешкин кот, судьба наградила меня другом! Всем хорош, одно хреново: как только дело коснется необходимости пожертвовать своим реноме – он тут же кидает меня на эту амбразуру! Дескать, ты, Стас, – конченый бабник, у которого ничего святого за душой. Иди, охмуряй баб в постели, чтобы добыть информацию!..
Слушая его, Гуров невозмутимо улыбался, подперев голову кулаком. Когда Крячко на мгновение умолк, чтобы продолжить свой спич с новыми силами, он не преминул вставить:
– Не понимаю, и чего это ты взъерепенился? Минимум раз в месяц от тебя слышу о новой пассии, «краше которой не найти». Ну, если сам то и дело меняешь женщин, чего возмущаешься?
– С кем хочу, с теми и встречаюсь. И не по заказу. А для души. И… – в сердцах бросил Станислав.
– Ну, хорош! – уже достаточно сердито Лев остановил это словоизлияние. – Чего разошелся, как холодный самовар? Нет, значит – нет! Реши вопрос с прослушкой, раз уж сам это предложил, и можешь закругляться.
Враз остынув, Стас молча скрылся за дверью. Проводив его взглядом, Гуров непонятно чему улыбнулся и достал из кармана сотовый. Но в этот момент зазвонил городской телефон. Звонивший говорил вкрадчиво, подчеркнуто вежливо, с едва уловимым китайским акцентом:
– Добрый день, господин Гуров! Вас беспокоит Дан Масяо, личный представитель господина Ван Цом Гуна. К сожалению, господин Ван Цом Гун крайне занят, к тому же он почти постоянно находится за пределами России. Если желаете, мы могли бы с вами встретиться в ресторане «Могучий тигр» господина Ю Хан Муя. Скажем, через час?
«Клюнули!» – мысленно отметил Лев, но, ничем не выдавая своих эмоций и выдержав необходимую паузу, с крайней неохотой в голосе неспешно произнес:
– Конечно, очень жаль, что господина Ван Цом Гуна увидеть не удастся. Но… Но, раз уж такое дело, что он в Москве отсутствует, давайте встретимся с вами. Ровно через час я буду. До свидания… – суховато обронил он и положил трубку.
Но тут же снова снял ее и набрал номер посольства Буттулала. Попросив соединить его с Роно Заратто, он вскоре услышал женский голос:
– Господин Гуров, добрый день!
Несколько ошарашенный подобной проницательностью, он тоже поздоровался:
– Добрый день, госпожа Роно Заратто!
– Это трудно объяснить. Просто я знала, что это – вы. Я так поняла, у вас ко мне какое-то очень важное дело?
Даже не видя своей собеседницы, Лев каким-то образом ощутил, что она улыбается.
– Да, и оно касается поисков «Небесного Лотоса». Вы не могли бы примерно через час приехать в ресторан китайской кухни «Могучий тигр»? Там у меня назначена встреча с одним человеком, который, я так понимаю, представляет триады. Мне потребуется ваша помощь.
…Ровно в четырнадцать тридцать Гуров вошел в ресторан. Встретивший его в вестибюле церемонным поклоном метрдотель столь же церемонным жестом пригласил гостя пройти в один из кабинетов. Проходя через общий зал, Лев заметил сидящую в углу восточную пару – весьма привлекательную даму, в которой без труда можно было узнать Роно Заратто, и крепкого мужчину – одного из охранников посольства. Пара о чем-то оживленно беседовала, словно не замечая ничего вокруг. Кроме них, в зале трапезничали еще несколько человек – кто поодиночке, кто парами.
Незаметно кинув взгляд в сторону докторши из посольства, Гуров уловил ее ободряющую улыбку, словно говорившую, что он может чувствовать себя уверенно и спокойно. Тем временем метрдотель, подойдя к двери одного из ресторанных кабинетов, с поклоном ее распахнул и отступил в сторону.
Гуров шагнул внутрь кабинета, и при его появлении из-за стола поднялся моложавый китаец с приветливой улыбкой и холодным взглядом. Они обменялись все теми же церемонными восточными поклонами и сели за стол друг напротив друга. Стол был украшен букетом лотосов, как и в прошлый раз, на нем стояли фарфоровая чаша с водой и лепестками роз, а также два чайных прибора. Над чашками горячего чая чуть приметно вздымались струйки пара.
– Я рад приветствовать господина полковника и хотел бы спросить, как его почтенное здоровье? Царит ли в его жилище гармония и гостит ли в нем удача?
Внешне эти, для европейца необязательные, вопросы были сугубо традиционными – Восток не признает поспешности в том, чтобы обсуждение основных вопросов встречи начиналось сразу, без предварительного «разогрева». Но в известной мере в них таился и понятный подтекст. Упоминание о личном здоровье и благополучии дома можно было понять как намек на то, что жизненные блага не вечны и в любой момент могут покинуть их обладателя, сменившись чем-то противоположным.
Однако Лев, будучи тертым калачом, с подобным уже не раз сталкивался, поэтому, изобразив оптимистичную улыбку, безмятежно ответил:
– Благодарю вас, у меня все хорошо. Здоровье не подводит, в доме все складывается как нельзя лучше. Надеюсь, и у господина Дана Масяо прекрасное здоровье, и его дом пребывает в лучшую пору своего бытия?
Тот, просияв искусственно-жизнерадостной улыбкой, склонился к столу и охотно подтвердил, что милостью богов он в хорошей форме, и его жилище не обделено подарками судьбы.