Баронесса из другого мира
Шрифт:
Когда был срезан последний гриб, Араса вынесла вердикт:
– Можно и засушить, и с зеленью засолить. Да и на вечер сегодня поесть останется.
Я кивнула, радуясь услышанному. Что ж, припасы увеличивались. И это не могло не радовать. Вообще, я не сильно любила грибы – постоянно боялась отравиться. Но щартики мне уже довелось поесть, в гостях у соседей, в маринованном виде. Так что их я точно не опасалась.
Уставшие и вымотанные после нескольких часов физического труда, мы добрались до дома, внесли в кухню свою «добычу», поставили емкости с грибами
На улице уже потеплело. А значит, следовало переодеться, чтобы не запариться в теплом наряде. Ну и идти стирать. В бочке, стоявшей во дворе, должно было собраться предостаточно дождевой воды, в которой, по идее, выветрилась большая часть вредных примесей. Принести полуразряженный амулет, нагреть ту воду, застирать наши с Арасой грязные платья – задача минимум для меня. Араса же пока будет возиться на кухне с щартиками.
Четкое разделение обязанностей. Кто на что способен, тот тем и занимается.
По-другому небогатые семьи в этом районе не выживали.
Глава 5
Элементарное мыло, без отдушек или ароматизаторов, здесь уже было в ходу. И потому мне не пришлось изобретать велосипед или стирать с помощью золы, как в Средние века на Земле.
Я жутко скучала по современным земным удобствам, с тоской вспоминала и стиральную машинку, и порошок, и ополаскиватели. Каждый раз, занимаясь стиркой, я искренне надеялась, что тем сволочам, которые меня сюда перенесли, икаться будет долго, очень долго. Едва ли не до конца жизни.
Между тем амулет успешно нагрел воду, сделав ее горячей, хоть и не кипятком.
Я тяжело вздохнула и занялась стиркой.
Каждую вещь нужно было опустить в бочку, подержать там в мыльном растворе несколько минут, а затем прополоскать ее в прохладной воде, заранее налитой в жестяной чан. Довольно утомительное дело, особенно с непривычки.
На три моих платья и два – Арасы у меня ушло около полутора часов.
И когда я наконец-то разогнулась, у меня жутко гудели и спина, и ноги, и руки. О шее вообще можно было умолчать. Она просто отваливалась и не желала нести на себе тяжелую голову.
Тихо постанывая, я, словно древняя старуха, кое-как развесила выстиранные вещи на веревке неподалеку и поплелась к дому. Боги, как же жили раньше несчастные люди?! Без всех тех комфортных условий, появившихся недавно на Земле?! Это ж настоящий ад! Я ж теперь сутки, если не дольше, буду приходить в себя! И вот зачем мне тот титул, если я должна сама всем заниматься?! Как будто небеса издевались надо мной, проверяли на прочность день за днем!
Хорошо хоть Араса умеет готовить простейший крем для рук, роскошь в этом краю. Иначе моя кожа на ладонях давно полопалась бы!
Не помню, как взобралась по ступеням на крыльцо, как доковыляла до ближайшего стула на первом этаже. Мозг отключился. Я шла на рефлексах. Тело гудело и ныло. Руки дрожали. Ноги подгибались.
Пришла в себя я на стуле на кухне. В руках – чашка горячего чая, настоянного на травках.
– Выпейте чай, госпожа, – в поле моего зрения появилась Араса. – Он сил придает. И бодрости.
Я послушалась. Кое-как донесла до губ чашку с чаем, втянула в себя все содержимое. Бодрости не прибавилось. По крайней мере, сразу же. Но тело окутало теплом, хоть я и не ощущала холода до этого.
Через несколько секунд напряжение стало отпускать. Руки уже не дрожали. Тело почти не ныло. Похоже, волшебные травки уже начали действовать.
Поблагодарив Арасу, я поковыляла к себе в спальню. Кое-как дошла, рухнула на постель, не сдерживаясь, застонала, пусть и негромко. Еще две-три недели таких трудов, и я соглашусь выйти замуж за кого угодно, даже за сына виконта Ростина дорт Нортойского.
Все, что угодно, только б обзавестись еще парочкой-тройкой служанок и больше не стирать самой…
Полежав немного, я все же поднялась, взяла лежавшую на полочке книгу «Легенды и мифы Ортаниуса» и снова рухнула на постель. Так, о чем тут писалось в прошлый раз?.. Вроде как о зарождении мира из пустоты…
Я перелистнула несколько страниц и открыла новую главу.
«Ортаниус – это мир, полный загадок, таинств и мистики. Легенды и мифы о нем пронизаны силой и величием древних богов и героев.
Одной из самых известных легенд о мире Ортаниус является история о Звездном драконе, великом существе, которое спит на горе в далекой долине и пробуждается только раз в тысячу лет, чтобы защитить мир от зла. Его чешуя сияет, как звезды, и его гнев непредсказуем, как молния. Лишь Звездный дракон способен победить зло в возможной битве богов и чудовищ. Звездному дракону поклоняются расы, живущие на севере Ортаниуса, там, где ночь длиннее дня.
Еще одной удивительной легендой Ортаниуса является история о Тени луны, загадочной фигуре, которая становится видимой только в полнолуние и предвещает несчастье тем, кто с ней столкнется. Ее темные глаза и сверкающий плащ вызывают ужас у живущих в этих местах, и многие стремятся избегать ее встречи. Считается, что тот, кому не повезет столкнуться с Тенью луны, сразу же отправляется за Грань, на перерождение.
Довольно важным для мира является миф о могущественном волшебнике Алдеране, который спас Ортаниус от зловещего демона, поглощающего свет и жизнь. Алдеран смог победить демона своими заклинаниями и призвать на помощь богиню света, которая и помогла победить злобного демона. Эту победу назвали Чудесным Исцелением Мира. Празднуют ее в больших городах каждый год, после наступления холодов.
Еще одним известным мифом Ортаниуса является рассказ о прекрасной принцессе Лилиане, которую похитил злобный маг. Молодой и отважный рыцарь отправился на поиски этого мага, чтобы спасти свою возлюбленную. Сражение было жестоким, но в конце концов рыцарь одержал победу, освободил принцессу и торжественно вернулся домой. Принцесса Лилиана считается полубогиней, дочерью бога торговли Сонгара и простой смертной».
Я читала до обеда, отвлекаясь, чувствуя, как мышцы постепенно расслабляются. И когда пришла пора идти на кухню, то я уже не чувствовала себя полностью разбитой.