Барсук выслеживает тигра
Шрифт:
— Может, поедешь верхом, пока дорога хорошая? Двигаемся мы довольно быстро, но, конечно, когда мы шли здесь с Лансом…
— Поезжай ты, если хочешь. Я не устал, — перебил ее Бадж, хмурясь. Ничего, когда-нибудь он им обоим покажет!
Бадж все же изрядно устал к концу путешествия, но вот они наконец увидели перед собой холм. К тому же мальчик был разочарован: своеобразные каменные глыбы, которые люди называли арками, не были видны от подножия холма — мешала плотная стена леса и соседние горные отроги. Но пока Игги суетилась, привязывая Наррапса,
— Ой, Игги, погляди-ка! Вон там, вдали, ведь это одна из арок?
— По-моему, да. Но мне некогда валяться тут на солнце и смотреть. Встань и помоги мне. Я укладываю те припасы, что надо отдать этому старику. Мы отнесем все это ему наверх.
— Как можно, Игги? Ведь папа наказывал, чтоб мы…
— «Как можно, Игги»? — передразнила его она. — Мало ли что отец говорил! Ведь нам надо помогать этому старикану. На тропке справа я вижу следы. Готова поспорить, что они приведут нас к озеру и к логову старого грешника.
— А как же арки?
— Когда вернемся, тогда и посмотрим на них. Озеро это на другой горе, точь-в-точь такой же, они совсем как сиамские близнецы. Ну, пошли!
— Подожди еще немного — я голоден.
Большую часть завтрака, который дала им с собой Крошка мама, они уже съели раньше, когда сделали привал на тропе, но кое-что еще оставалось, и Бадж воспользовался этим, чтобы посидеть тут еще немного. Наконец они стали взбираться наверх, согнувшись под тяжестью ноши, которую до сих пор тащил Наррапс. К тому же тропка была неровная, узкая и скользкая, и Бадж очень сожалел, что Игги пришло в голову отнести старику Гарри то, что они ему привезли.
— А если его там нет? — спросил он, тяжело дыша, когда они добрались наконец до перевала и сквозь деревья блеснуло маленькое озеро. Оно было ярко-голубое, замкнутое сплошными серыми стенами скал. Даже Игги залюбовалась им.
Кусты вокруг них были почти в рост человека, и они не заметили, что над ними стеной высится горный уступ. Игги громко ответила на вопрос Баджа, и слова ее далеко разнеслись в тишине.
— Ничего, где-нибудь да разыщем старого бродягу или вытащим его из берлоги.
— Так-таки вытащите?
Бадж повернул голову — и чуть не упал вместе со своей ношей. На уступе стоял высокий, худой старик с коричневым от загара лицом. Нос у него был крючковатый, как клюв филина, взлохмаченные волосы серыми перьями торчали на голове, глаза были полузакрыты.
Однако Игги смутить было не так-то легко. Она со своей обычной улыбкой смело посмотрела на незнакомца и сказала:
— Мы привезли вам кое-что.
— Вижу.
Наступило неловкое молчание. Старик смотрел куда-то поверх их голов. Голос у него был хриплый, каркающий, и Бадж решил, что он, если захочет, может даже гукать, как филин.
— Ну, держите! — сказала Игги. Сняв с плеч поклажу, она достала мешочек с мукой и швырнула его на тропинку.
Старик смотрел на нее и молчал. Видно, даже Игги стало не по себе — она закричала так громко, как будто обращалась к глухонемому:
— Вот ваши припасы! — Голос ее эхом отдался в скалах, окружавших озеро. — Мы с Барсучком не хотели, чтобы вам пришлось самому тащить все это на гору.
— Барсучок? — Стариксклонил голову набок и глянул на них из-под клочковатых бровей. — Разве есть такое имя?
— Конечно, в школе его будут звать по-настоящему — Брайн, но мы его зовем так, потому что он характером настоящий барсук. Вот и мое настоящее имя Изабель, а зовут Игги — уменьшительное от игуана. А знаете, барсук — это почти все равно что вомбат! Да, да! — весело сказала Игги.
— А зачем ты отзываешься на такое прозвище? — спросил Гарри у Баджа, не обращая больше никакого внимания на Игги.
— Я… я… люблю барсуков, — запинаясь, объяснил Бадж. — Я видел на Упрямой горе, как они греются на солнце… Они не знали, что я на них смотрю. А раз нам попался на дороге один большущий — настоящая громадина, правда, Игги?
— И какого цвета?
— Совсем черный! — закричала Игги. — Они самые крупные.
— Нет, серые барсуки — цирконы — больше темных.
— А я готова поспорить, что тот был больше любого циркона! — не унималась Игги, довольная тем, что «бродяга» оказался таким разговорчивым. — Прямо великан!
— Ну, если так, пойдемте, я покажу вам крупного барсука.
С неожиданным для такого старика проворством Гарри сбежал вниз, ухватил своей узловатой коричневой рукой мешочек с мукой и пошел вперед, даже не взглянув на ребят. Им оставалось только изо всех сил продираться через гущу леса по его следам.
8. ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА
Озеро, расположенное высоко в горах и укрытое со всех сторон, было прекрасно и таинственно, как мечта. В расселинах скал густо рос папоротник, а рядом — много диких цветов. Вокруг серых скал, стеной обступивших озеро, бурлило целое море зелени. Она вздымалась ввысь, как тот боб в сказке, по стеблю которого Джек добрался до самого неба. А вершину горы скрывало облачко.
У Игги и Баджа было время все осмотреть, так как Гарри оставил их на берегу и велел подождать здесь. Они напились воды из озера и прилегли, наблюдая, как Гарри перетаскивает свои припасы на другую сторону. Там он скрылся из виду — нырнул, видимо, в какую-то расселину в скале.
— Старик ушел в свое логово и не дает нам его посмотреть, — брюзжала Игги, с жадным любопытством глядя на скалистую стену.
— Он похож на того филина, что папа нам как-то показал. Помнишь, Игги, этот филин был точь-в-точь как сухая ветка: мы двадцать раз проходили мимо и не замечали его.
— Ах, что у тебя за привычка вечно сравнивать людей со зверями или птицами!
— Да они же очень похожи.
— Неправда. Ну вот, например, наш папа — на кого он, по-твоему, похож?
— На сокола, что охраняет свое гнездо и кружит над ним. Скажешь, нет?