Башни полуночи
Шрифт:
Такие разговоры между мужчинами выдавали их тревогу. Им следовало бы уяснить, что подобные волнения не приносят пользы. Никто не знает, какой Узор плетёт Колесо.
Пленники Байара оказались группой людей с удивительно большим числом тяжелогружёных деревянных подвод - с сотню, а может быть и больше. Люди сбились в кучу вокруг своих телег, враждебно глядя в сторону Детей. Быстро оглядевшись, Галад нахмурился.
– Да здесь целый караван, - тихо произнёс Борнхальд рядом.
– Торговцы?
– Нет, - так же тихо ответил Галад.
– Это специальные
– О, Свет!
– прошептал Борнхальд. Он тоже понял. Это были маркитанты армии огромного размера. Но где же солдаты?
– Будьте готовы их разделить, - спешиваясь, сказал Галад Борнхальду. Он двинулся к головной подводе. Её возница - человек крупного сложения с багровым лицом - безуспешно пытался прикрыть остатками волос растущую лысину. В руках он нервно мял коричневую фетровую шляпу; за пояс добротной куртки была заткнута пара перчаток. Галад не заметил у него никакого оружия.
Рядом с телегой стояли двое заметно моложе. Один был крепким, мускулистым, похожим на бойца - но не на солдата. От него можно было ожидать неприятностей. Рядом, вцепившись в его руку и закусив нижнюю губу, стояла хорошенькая женщина.
Увидев Галада, мужчина в повозке вздрогнул. «Ага,– подумал Галад, - значит, он достаточно сведущ, чтобы узнать пасынка Моргейз».
– Итак, странники, - осторожно начал Галад.
– Вы сказали моим людям, что вы купцы?
– Да, добрый господин, - ответил возница.
– Мне мало что известно об этой части страны. А вам?
– Не особенно, сэр, - ответил возница, скрутив шляпу в руках.
– На самом деле, мы сами далеко от дома. Меня зовут Базел Гилл, я родом из Кэймлина. Я ездил на юг в надежде на хорошую сделку с купцом из Эбу Дар. Но из-за этих шончанских захватчиков торговля оказалась невозможна.
Кажется, он сильно нервничал. Но по крайней мере не врал, откуда он родом.
– А как имя этого купца?
– спросил Галад.
– Э… Фалин Деборша, милорд, - ответил Гилл.
– Вы бывали в Эбу Дар?
– Приходилось, - спокойно ответил Галад.
– А у вас целый караван - и интересный набор товаров.
– Мы слышали, что здесь, на юге, собираются армии, милорд. Я скупил много припасов у расформированного отряда наёмников, и думал, что смогу продать их здесь. Может, вашей армии тоже требуются инструменты для лагеря? У нас есть шатры, передвижные кузницы - всё, что нужно солдатам.
«Умно», - подумал Галад. Возможно, он и купился бы на эту ложь, если бы у «купца» не было с собой слишком много поваров, прачек и кузнецов… и очень мало охраны для столь ценного груза.
– Ясно, - сказал Галад.
– Что ж, так уж вышло, что мне действительно нужны припасы. Но, в основном, провизия.
– Соболезную, милорд, -
– Но мы не можем поделиться нашей провизией. Всё остальное я готов продать, но её я пообещал посланцу от кого-то из Лугарда.
– Я заплачу больше.
– Я дал слово, добрый господин, - ответил мужчина.
– И не могу его нарушить, невзирая на предложенную цену.
– Ясно, - Галад махнул рукой Борнхальду. Солдат отдал команду, и вперёд выдвинулись, обнажив оружие, Дети Света в белых табардах.
– Что… что вы делаете?
– спросил Гилл.
– Разделяю ваших людей, - ответил Галад.
– Мы побеседуем с каждым по отдельности, и посмотрим, совпадают ли ваши истории. Я боюсь, вы были… не слишком откровенны с нами. В конце концов, мневы кажетесь маркитантами крупной армии. В случае, если я окажусь прав, я очень хотел бы знать, чья это армия, не говоря уже о том, где она находится.
Едва солдаты Галада начали умело разделять пленников, на лбу Гилла выступила испарина. Галад некоторое время наблюдал за мужчиной. Внезапно к нему бегом присоединились Борнхальд с Байаром, державшие руки на мечах.
– Милорд Капитан-Командор, - поспешно обратился Борнхальд.
Галад отвернулся от Гилла.
– Да?
– Похоже, у нас складывается интересная ситуация, - сказал Борнхальд. Его лицо раскраснелось от гнева. Байар, стоявший рядом с ним с выпученными глазами, был просто в ярости.
– Некоторые пленные заговорили. Всё так, как вы и опасались. Неподалёку находится крупная армия. Они сражались с айильцами - те парни в белой одежде на самом деле айильцы.
– И?
Байар плюнул в сторону.
– Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Перрин Златоокий?
– Нет. А должен был?
– Да, - ответил Борнхальд.
– Он убил моего отца.
Глава 5. Послания
Гавин торопливо шёл по коридорам Белой Башни, громко стуча каблуками по тёмно-синему ковру, лежавшему на полу из красных и белых плиток. Свет отражался от зеркальных напольных светильников, выстроившихся, словно часовые, вдоль всего пути.
Рядом с Гавином двигался Слит. Несмотря на яркий свет ламп, лицо Слита казалось наполовину скрытым тенью. Возможно, это из-за двухдневной щетины, что было странно для Стража, или же из-за длинных волос - чистых, но давно не стриженных. Или, может, дело было в его грубоватом лице. Своими резкими чертами, раздвоенным подбородком, крючковатым, когда-то сломанным носом и выдающимися скулами оно напоминало незаконченный рисунок.
В плавных, как и у любого Стража, движениях Слита чувствовалось больше первобытного начала, чем у многих других. Скорее не охотник, пробирающийся через лес, а безмолвный, нападающий из тени хищник, которого жертва не заметит, пока не сверкнут зубы.