Башня Эль-Баб
Шрифт:
— Я восхищаюсь вашей смелостью, дорогая Нерея Гуль, — доверительно сказал король, поглядывая по сторонам, словно что-то выискивая. — Однако, откуда исходит этот дивный аромат яблочного пирога, который так и плывет над крышами Вольфстана?
— Это… это… — замешкалась толстуха, сама не имевшая об этом ни малейшего понятия. — Это наш ежегодный праздник, который как раз закончился! Мы чествовали… яблочный пирог, который… как всем известно, придает воину силу и смелость! Да что там говорить, это трудно объяснить, я потом расскажу вам об этом, после нашего осмотра деревни, который я вам обещала! Следуйте за мной, это сюда!
Урм Красный Змей прогуливался по улочкам Вольфстана под руку с Нереей, которая любезно вела его к своей резиденции. По дороге они повстречались с четверкой
— Дорогой государь, позвольте мне представить вам Беорфа Бромансона и его спутников — Амоса, Лолью и Медузу. Беорф — молодой староста Упсграна, городка, расположенного во владениях Харальда Синезубого. Он из племени беоритов. Должна отметить, что без него битва с варварами могла бы окончиться по-другому!
— Счастлив познакомиться с вами, юный градоначальник! — сказал Урм, протягивая свою мощную ладонь. — Значит, ты прибыл из Упсграна? Благодаря подвигам Уло Улсона в битве с драконом из Рамусбергета, твой городок прославился на все мое королевство! Какой человек, этот Улсон! Какой герой!
Надо напомнить, что Уло Улсон, которого в Упсгране прозвали болтуном, на самом деле был скорее бахвалом, чем смельчаком, скорее домоседом, чем героем! В действительности, битву при Рамусбергете выиграли Амос с Беорфом, но они держали это в секрете. Вот почему мальчишкам стоило больших усилий, чтобы не рассмеяться, когда король превозносил заслуги Уло.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, государь, — сердечно ответил Беорф. — Уло Улсон был бы счастлив оказаться на моем месте, чтобы встретиться с вами. Теперь наши сердца наполнены его духом и его смелостью!
— Я слышал, он погиб в битве с моренами недалеко от Большого Барьера? — участливо спросил Урм. — Это точно?
— Да, — ответил Беорф, решивший ради смеха приукрасить легенду о герое. — Вдобавок к моренам он должен был сражаться еще с тремя морскими змеями и грифоном, пока сам бог Локи не спустился на землю собственной персоной, чтобы сойтись с ним в поединке. До самого конца Уло презирал смерть. Должен вам сказать, даже богу Локи он чуть не продырявил шкуру!
— Хм… но что может человек против божества? — вздохнул Красный Змей. — Какая же чума этот Локи! Желаю ему никогда не попадаться на моем пути, потому что… о да! Я сам дам ему нитку, чтоб он зашил дыру, когда я проткну его!
— Ну ему и достанется, — вставила Нерея.
— Да, точно, — смущенно пробормотал Урм. — Ну что же, очень рад, что встретился с вами, друзья… Если могу что-то сделать для вас, не стесняйтесь, приходите ко мне!
Без промедления Амос решил воспользоваться подвернувшимся шансом:
— Да, как раз у нас есть просьба. Мы хотели бы продолжить наше путешествие по реке Вольф по направлению к Мрачному морю. Поскольку дорога очень опасна, не могли бы вы предоставить нам сопровождение?
— И в какие края вы направляетесь?
— К Солончакам! — вовремя вступила в разговор Медуза, которая выведала у варвара их дальнейший маршрут.
— Хм… эти территории мне не принадлежат, это уже земли варваров, — рассуждал вслух Красный Змей. — Однако, поскольку мы их победили, этот поход в глубь их территории без сомнения заставит их успокоиться. Ну что же, хорошо, я согласен! Я и мой флот, мы сами проводим вас до самых Солончаков!
Ребята хором поблагодарили короля за его щедрость, а тот продолжил свой путь под руку с Нереей.
— Отлично сыграно, Амос! — воскликнул Беорф, когда король удалился.
— Надо ковать железо, пока горячо! — улыбнулся властелин масок. — А ты знаешь, где эти Солончаки, Медуза?
— Без понятия! — фыркнула горгона. — У варвара, похоже, не было времени объяснять мне!
Глава двенадцатая
СОЛОНЧАКИ
После нескольких дней подготовки флотилия под командованием Урма Красного Змея отправилась на юг к Солончакам. Вольф брал начало в Мрачном море, огромном внутреннем море с очень соленой водой, а потом впадал в Северный океан, омывавший берега королевств викингов. Широкие реки, образовавшиеся в результате таяния снегов в горах, и другие, даже самые незначительные, источники воды питали его в том месте, где он спускался к Вольфстану. Эта река, протекавшая на сотни миль, славилась солью, которую она несла с собой. Ровно посередине между истоком и дельтой Вольфа находилось королевство, называемое Солончаки. Король Урм и Нерея Гуль рассказали четырем искателям приключений, что обитатели этих краев были известны на большей части континента благодаря своим способностям добывать соль из воды. Эти небольшие создания с сероватой кожей, которые ростом едва достигали метра, ревниво хранили свой секрет, передавая его из поколения в поколение. Было известно, что они поворачивали воды Вольфа в огромные болота и, благодаря естественному процессу испарения воды, добывали соль, отделяя ее от песка. Но никому не удавалось подсмотреть, как они это делали. Для народа Солончаков это была трудная, но очень престижная и доходная работа.
Серокожие были похожи на людей, у них были огромные круглые уши и маленькие носы. У них не было бород и усов, телосложение они имели тщедушное и всегда ходили босиком, но они жили в мире со всеми своими соседями без исключения и успешно торговали с варварами, гоблинами, шумерами, викингами и рыцарями. Земли Солончаков были известны как нейтральная территория, где процветала торговля солью.
— Для каждого из этих народов соль необходима в повседневной жизни, — принялся объяснять король Урм. — Она позволяет сохранять мясо и рыбу. Ее использовали для лечения ожогов, укусов насекомых, дезинфекции ран и изготовления пластырей. Лечебные свойства соли хорошо известны, и все воины знают, что припарки из соленой крапивы могут вылечить вывихи и растяжения и снять отеки ног. Шумерам соль служит как рвотное средство для облегчения болей в животе, а рыцари пользуются ею в прачечных для отбеливания белья. Викинги используют соль для сохранения продуктов, так как она высушивает мясо, поглощая влагу и одновременно убивая микробов. Варвары же верят в ее магические свойства. В первое полнолуние зимы они раскладывают на столе двенадцать половинок луковиц, посыпанных солью. На следующий день, по их верованиям, те луковицы, на которых соль растворилась, показывают месяцы, когда выпадет много дождей. Таким образом варвары могут планировать свои набеги и вести войну в благоприятных погодных условиях. Что касается гоблинов, то они считают, будто соль обладает пагубной силой, и часто сыплют щепотку соли вокруг своих врагов, чтобы навлечь на них злую судьбу. В Беррионе женщины всегда применяют соль, чтобы приготовить пышное тесто для хлеба и пирогов, а также чтобы чистить посуду до блеска и закреплять цвет при окрашивании тканей.
— Получается, что без сметливости серокожих, — добавила Нерея, — не было бы соли! Вот почему эти маленькие создания живут мирно и никогда не вступают в войны. Они обладают самым важным для всех сырьем, а их умение слишком драгоценно, чтобы кто-то им угрожал. Их территория священна, и ее целостность охранялась испокон века. В королевстве Солончаков занимаются только торговлей! Например, некоторые обменивают на мешок соли лошадей или оружие, другие меняют бочку соли на четыре бочки сельди, слиток соли на барана или козу, а первосортную соль — даже на золото или драгоценности.
— Вы знаете, — вступила в разговор с друзьями Лолья, — что у нас встречают гостей, угощая их куском хлеба с щепоткой соли в знак расположения. Этот подарок является символом дружбы и доверия.
— Моя мать рассказывала, — продолжал Амос, — что если среди ночи запоет петух, а это означает появление злых духов, надо бросить в очаг горсть соли, чтобы прогнать их.
— А горгоны, — продолжала в свою очередь Медуза, — используют соль исключительно для лечения болезней кожи, что является весьма эффективным способом. Ведь мы, в основном, едим живых насекомых, поэтому нам не нужна соль, чтобы сохранять нашу пищу.