Башня из красной глины
Шрифт:
— Нет. Криминалисты пытались установить марку, но ничего не вышло. Они сказали, что это китайская дешевка. Куплено, скорее всего, на каком-нибудь рынке.
— Ясно. Ладно, давай.
— Ага, пока!
Около половины четвертого Смирнов вернулся домой и начал собирать вещи. Много времени на это не ушло. Следователь плотно пообедал, сварив пару сочных баварских сосисок с макаронами и запив их черным кофе. Затем уложил в чемодан бутылку армянского коньяка и тщательно проверил табельный макаров. Напоследок рассовал по карманам запасные магазины.
В семнадцать ноль-ноль Смирнов был на причале и смотрел на теплоход. Трехпалубное судно нависало над пристанью, сверкая слепыми иллюминаторами. Вокруг сновали матросы, кран грузил последние ящики.
Невольно следователю на ум пришла легенда о гаммельнском крысолове. Жителей одного немецкого городка осаждали полчища крыс. Однажды явился человек, предложивший им помощь: то ли у него была волшебная флейта, то ли он так хорошо играл, но крысы следовали за ним куда угодно, зачарованные музыкой. Горожане обещали щедро заплатить ему, если он избавит их от грызунов, и этот человек заманил крыс в море. Но жадные гаммельнцы обманули его и выгнали из города, не заплатив ни гроша. Тогда он вернулся ночью и снова начал играть, но на этот раз за ним пошли не крысы, а дети. Все они сгинули в трясине. Так отомстил крысолов.
Убийца, которого ловил Смирнов, завлекал в воду не жертву, а полицейского, но суть от этого не менялась: он мстил, и мелодия его флейты звучала непреклонно и уверенно. Следователю пришло в голову, что Крысолов — вполне подходящая кличка для преступника.
— Здорово! — Дымин подошел сзади и хлопнул Смирнова по плечу. В руке он держал плотно набитую спортивную сумку. У самого следователя был чемодан на колесиках из серой фибровой ткани.
— Привет. — Следователь протянул оперу его билет. — Паспорт взял?
— А то!
— Надо познакомиться с капитаном.
— Ну, тогда давай подниматься. — Дымин указал на спущенный трап.
Они показали билеты и взошли на борт. Стюард провел их в каюту.
— Я думал, у нас разные, — заметил Смирнов.
— Так и было, — подтвердил стюард. — Но капитан подумал, что вам будет удобнее плыть вместе.
— Бирюкова переселили?
— Наверное. Я не знаю, как зовут пассажира, который должен был быть тут. Но ему предложили другое место, и он согласился.
— Вот так запросто?
— Ему объяснили, что эта каюта нужна для полицейской спецоперации.
Дымин хмыкнул.
— Для какой именно, не сказали?
— Нет, — покачал головой стюард. — Капитан был очень… сдержан.
— Передайте ему нашу благодарность.
— Обязательно.
Каюта была по соседству с каютами ученых — ее должны были занять Марухин и Бирюков. Таким образом, Смирнов и Дымин оказались близко и к подозреваемым, и к потенциальным жертвам.
— У нас пять минут, — пояснил следователь оперу, открывая дверь. — Потом пойдем к капитану и договоримся о том, чтобы нам предоставили на время кают-компанию. Надо объяснить
Дымин кивнул:
— Не спугнуть бы.
— Я думаю, нашему Крысолову это все только добавит острых ощущений. Он знал, что мы будем на борту, так что от своих намерений не откажется.
— Крысолову? — удивленно переспросил Дымин.
— Я его так назвал. По ассоциации.
— С тем, который играл на дудочке? — помолчав, догадался опер. — Кажется, я читал что-то такое в детстве.
— На флейте, — машинально поправил Смирнов.
— Если ты расскажешь все семерым подозреваемым, то они сойдут на первой же остановке. То есть в Ремголове. Там теплоход причаливает всего на полчаса, но этого им хватит, чтобы смыться.
— Слушай, Крысолов должен понимать, что наша главная задача — предотвратить очередное убийство. Он наверняка это учел.
— Это значит, что он попытается убить до остановки. То есть до завтрашнего полудня.
— Именно так. Спать нам с тобой не придется.
— Не привыкать. Зато, если он собирался прикончить на теплоходе еще кого-нибудь, ничего у него не выйдет. Все смоются в Ремголове, едва опустят сходни.
— Я надеюсь, мы схватим Крысолова раньше. В конце концов, у нас с тобой каюта в том же коридоре, что и те, в которых плывут потенциальные жертвы.
— Да, это плюс. Иначе у нас вообще, считай, не было бы шансов.
Смирнов и Дымин быстро разложили в каюте вещи. Багаж у них был небольшой, так что управились они в считаные минуты.
— Вроде все, — проговорил опер, окидывая каюту взглядом. — Идем?
— Да.
Они двинулись к мостику, по дороге встретив Самсоновых. С супругами были девочка и мальчик лет четырнадцати. Вся компания тащила сумки и чемоданы. При виде полицейских лица у генетиков вытянулись. Смирнов и Дымин поздоровались и быстро прошли мимо, избежав расспросов. Они поднялись на мостик и продемонстрировали свои удостоверения.
— Алексей Геннадьевич Капотов, капитан этого корыта, — представился подтянутый, коротко стриженный мужчина с голубыми глазами и седыми усами. Лицо у него было красное и обветренное, во рту виднелась золотая фикса. — Меня предупреждали, что вы поплывете с нами. Чем смогу — помогу.
— Спасибо, — кивнул Смирнов. — Нам как раз вскоре понадобится ваша помощь.
Капитан слегка приподнял брови — похоже, он не ожидал такой прыти.
— Что делать?
— Нам нужна кают-компания. Ненадолго, минут на двадцать.
— Хорошо. Через четверть часа после отплытия будет нормально?
— Конечно. Отлично.
— Я пошлю за вами стюарда.
Поблагодарив капитана, Смирнов и Дымин вышли на палубу. Они оперлись на перила и наблюдали за посадкой. Пассажиров было много, но большая их часть уже поднялась на борт. В числе последних следователь заметил Кожина и Викулову с какой-то девушкой.
— Похоже, это ее дочка, — заметил опер, тоже наблюдавший за ними. — Симпотная, а?
— Так сразу не разберешь.