Башня отшельника. Цикл «Отшельники». Том 6
Шрифт:
– Как это «если он там был»? Вы видели записи?
– Да, видела. Но для понимания всего произошедшего мне эти записи ничего не дали.
– Что может сказать командование поисковыми отрядами?
– Нового ничего. Как Вы сами сказали в начале, никаких следов и маркеров не было, никакие иные системы слежения не сработали. Запись – это словно сбой маскировки нарушителя, после чего он опять исчез из наших систем.
– Что могут сказать ваши эксперты?
– А ничего. Они разводят руками и пожимают плечами. Всё это время «щупачи», «нюхачи», «соглядатаи», сканеры подпространства и все-все-все
– Обращаюсь ко всем. Есть ли хоть какая-то вероятность, что при продолжении поисков мы хоть что-то найдем?
Сидевшие за столом под ее взглядом поочередно качали головой, не поднимая глаз от поверхности стола. Радости этот разговор никому не приносил.
– Значит, ситуация повторяется? Так? С интервалом около ста лет кто-то неизвестный берет в наших складах некоторое количество продовольствия и не оставляет следов.
Сидевшие за столом одновременно закивали головами.
– Если даже взять расход похищенного продовольствия в очень экономном режиме, то на сколько этого количества хватит одному человеку?
– Разрешите мне, – с места поднялась женщина в конце стола. – Мы проанализировали пищевую ценность похищенного. Если питаться только этими продуктами, то их при самом экономном расходе может хватить на 7-7,5 лет. Не более. Если считать, что это только добавка к уже имеющемуся рациону, то предсказать просто не реально. Анализ ассортимента по пищевой ценности или преобладанию каких-то конкретных элементов тоже ничего не дал. Нет никаких зависимостей и привязок. Тоже складывается впечатление о бессистемном выборе. Точнее, что не выбирали вообще.
– Хорошо, – Харита откинулась на спинку стула. – Есть ли у кого-то свои особые мысли о происшедшем или предложения по дальнейшей работе?
По стойкому продолжительному молчанию можно было получить достаточно точный ответ на заданный вопрос. Харита не стала затягивать паузу.
– Хорошо. Отбой всем подразделениям. Вернуть все системы в первоначальное состояние, механизмы после соответствующей обработки и зарядки вернуть в состояние ожидания. Персоналу вернуться в капсулы первого реагирования.
Сидевшие за столом встали и покинули зал совещания. А Харита стояла у широкого во всю стену окна и смотрела на окружающий лес под голубым небом с большой высоты небоскреба. Он выглядел совсем непривычно с такой высоты. Когда она будет лежать в капсуле в состоянии анабиоза, ей бы хотелось, чтобы снились не бессистемно меняющиеся линии и кривые, – так казалось после выхода из анабиоза, – а лес, небо, птицы, море, другие природные красивые пейзажи. Трудно сказать, сколько времени пройдет до следующей побудки в связи с какой-то тревогой или поломкой, но каждый подъем хочется встречать с любимыми снами, а не геометрическими пространственными головоломками в памяти. И уж конечно, не просыпаться со следами снившихся ужасов. Но последнего с ней никогда не было, хотя рассказы о таких ужасах она слышала от других.
Придется снова ложиться в капсулу и ждать следующей побудки Хранительницы. Или охранной системы. Нельзя оставить без охраны и внимания столь ценный
Подходя к двери, она еще раз обернулась, взглянула на лес, улыбнулась и вышла из зала.
Серж. Анатомичка
– Серж. Заканчивай уже дурью маяться, – сказал Толик и от души махнул рукой. – Тебе мало, что сегодня Петя-Фокус обнаружил Галкин колпак на муляже под самым потолком? Уже Галке с Ириной скоро запирать анатомичку, а мы еще не убрались как следует!
Галкин колпак был очень большой примечательностью не только в анатомичке кафедры нормальной анатомии, но и почти на всем курсе. Он был всегда накрахмален до каменной жесткости и высотой был чуть ли не с Серегу. И форму имел какую-то особенную, неповторимую. Потому увиденный Петей-Фокусом на муляже под самым потолком, куда его даже постараться случайно закинуть было невозможно, – точнее надо было очень постараться, чтобы закинуть, – преподаватель сразу и однозначно понял, кто это мог сделать, и почему Галка, вечерний лаборант, не заметила этого.
– Успеем, – Серж перестал обнимать лаборантку по имени Галя и подошел к полному ведру с водой. – Ты знаешь, что такое морская уборка пола? Типа палубу моем?
– Я много чего знаю по книгам, но что ты хочешь этим сказать не знаю.
– Тогда смотри, – и Серж сильным круговым замахом вылил ведро воды, стараясь обдать водой все даже дальние уголки большой комнаты. При этом он пригнулся пониже, чтобы водяная струя не зацепила столы с препаратами, за которыми они весь день, а потом и весь вечер занимались.
Галя и гардеробщица Ирина завизжали от ужаса. Это стоило, конечно того, чтобы завизжать. Вода тонким слоем покрыла всю поверхность деревянного пола учебной комнаты, и всем представилось ужасным положение, что ее придется собирать назад в ведро тряпкой.
– А теперь, – растягивая слова, Серж наматывал половую тряпку на швабру, – мы вдвоем быстрыми движениями сначала разгоняем воду по всем самым дальним уголкам учебной комнаты, а потом…
– Ты чокнутый! – заорала Галина. Ведь на ней, как оставшейся на этот момент старшей из официальных работников, висела ответственность за вечернюю уборку и вообще за вечернюю сохранность помещения. И надзор за дежурными студентами, которыми мы являлись сегодня. Она понимала, что все остальные студенты уже ушли, – сама же и выгоняла, освобождая помещение, – и помощи, о которой она могла их попросить, уже не будет. Казалось, что катастрофа неизбежна.
– Ну, не на столько, как тебе кажется. – Серж уверенными движениями, чуть ли не по их ногам, разгонял разлитую воду по помещению. – Вот смотри, что это? – и он указал на воронкообразные отверстия в полу, забранные мелкоячеистой сеткой. – Ведь это слив? Или я не прав? Мне это еще называли «шпигат».
«Шпигат – отверстие в палубе или фальшборте судна для удаления за борт воды, которую судно приняло при заливании волнами, атмосферных осадках, тушении пожаров, уборке палубы и др.»