Башня страха
Шрифт:
— Женщина возвращается, — предупредил Фа'тада один из дартар — он наблюдал за улицей в щель между ставнями. Ал-Акла кивнул.
— Я говорил немного дольше, чем рассчитывал. Ваш ход, полковник бел-Сидек.
— Сможете вы держать на привязи этого юнца? Вопрос, казалось, позабавил Фа'тада.
— Ну, надеюсь, мне удастся сдерживать его пыл, пока я сам не потеряю уверенности, что мальчишка вернется домой целым и невредимым. Кстати, крайний срок, назначенный нашим юным другом, кажется мне вполне подходящим. Зачем ждать Накара? Предложение мое останется в силе, если
— А если никакой информации вы не получите?
— Тогда мы найдем вас снова. В комнату ворвалась Мериэль.
— Сису, чем ты занимаешься? Двадцать человек ждут тебя… проклятие…
Фа'тад слегка поклонился и вышел из комнаты. Остальные дартары последовали за командиром. Бел-Сидек проводил их задумчивым взглядом.
— Что стряслось? Ты, похоже, вляпался в самое дерьмо. Это же ал-Акла!
— Он выследил тебя. — Бел-Сидек вкратце рассказал Мериэль о переговорах.
— Как ты намерен поступить?
— Как поступить? Первым делом спросить свою совесть — не должен ли я следовать плану Генерала.
— Ты спятил?! Ты что, желаешь возвращения Накара? Считаешь, что тут уместна болтовня о каком-то идиотском долге?! Да ты безумнее старика! Если ты посмеешь хоть в мыслях допустить такую возможность — прощай, наше вам с кисточкой!
— Кое-кто одобряет этот план.
— Ну и что с того?
— Просто отмечаю, что есть и такой вариант.
— Ты думаешь, предложение ал-Аклы серьезно?
— Может быть. Он дал мне в руки оружие, которое я могу обратить против него. Меня так и подмывает дать Фа'таду то, о чем он просит, а потом сообщить Кадо, что дартары грабят крепость. Пускай перегрызут друг другу глотки, а Союз будет иметь дело с теми, кто уцелеет.
— Так ты…
— Не знаю. В данный момент мне надо приостановить подготовку к боевым действиям, а потом встретиться в каком-нибудь укромном месте с Карзой. Только ему может быть известен ход в крепость.
— Плотник отказался прийти.
— Как я и подозревал. Но теперь это, наверное, не так уж важно.
Йосех устроился на дне повозки. Хорошо, что не надо торчать под дождем. Он невольно поежился. Никогда не угадаешь, что на уме у власть имущих. Под навес один за другим залезли и остальные сопровождающие Фа'тада дартары. Кто-то прикрикнул на возницу. Тот равнодушно огрызнулся — Думаешь, он замыслил провести нас? — спросил один из дружков ал-Аклы.
— А чего еще ждать от кушмарраханина? Но я сделал ему чертовски заманчивое предложение. А ведь импровизировал на ходу, на меня, понимаешь ли, вдохновение снизошло. — Ал-Акла хихикнул. — Эй, заверни налево и остановись! Ногах, Меджах, Джуба, для вас есть работенка.
Глава 17
Аарон зашел под самый большой на верфи навес. Поместившиеся здесь работали, несмотря на дождь; остальных распустили по домам. Билли-козла Аарон нашел за обычным его занятием — тот конопатил небольшую лодку. Билли посмотрел на Аарона как-то странно.
— Ты что, работать пришел?
— Нет, просто поговорить. Ты слышал?
— Да уж, худые вести не лежат на месте. Как ты? Как переносит это твоя семья?
— Я уже ничего. А переносят… ну, как они могут переносить… Но мы не теряем надежду. Геродиане приняли участие в расследовании… Так мы можем поговорить?
— Конечно, — Билли вытер руки о штаны — изяществом манер он не отличался никогда, — но здесь не очень удобно. Правда, если тебе без разницы, услышат нас или нет…
Работа на верфи застопорилась. Все с интересом поглядывали на Аарона. Кулло и еще один геродианин вразвалочку направлялись в их сторону. Аарон не знал, имеет ли теперь смысл держать все в секрете.
— Вообще-то не хотелось бы…
— Тогда пошли погуляем.
— Ты промокнешь. — Сам Аарон уже вымок до нитки. Билли пожал плечами.
— Пустяки. Дождь только освежает. — Он протянул инструменты подручному:
— Почисти-ка.
Никто из мастеров-геродиан не попытался задержать Билли. Никто из рабочих не обращался к Аарону, хотя многие смотрели на него с жалостью и участием.
— А у тебя завелись высокопоставленные друзья, — заметил Билли, когда они вышли под дождь. — Ни одного плотника отродясь еще не освобождали от работы по приказу главы военного правительства.
— Да ну?
— Не успели мы утром притащиться на верфь, явился посланный из Дома Правительства. Принес письмо, в котором черным по белому сказано, что ты не выйдешь на работу так долго, как это будет необходимо, и не должен подвергаться никаким взысканиям. Подписано Брудой и Кадо, адресовано Кулло. Он прямо обалдел.
— Не терпится небось поскорее сбить с меня спесь. Они стали под покрытым лесами бортом строящегося корабля. Дождь почти не проникал сюда. Билли присел на бревно, спиной прислонившись к поленице.
— Ну давай, я слушаю.
Аарон рассказал приятелю о событиях вчерашнего дня и сегодняшнего утра. Билли не перебивал его.
— Кошмарная история. Одно могу посоветовать — впрочем, это ты и без меня знаешь: делай все, чтобы вызволить своего сынишку.
— Ясное дело. Загвоздка не в этом. Беда, что все пытаются втянуть меня в свои планы, заговоры и прочую политическую ерунду. Мне наплевать на их делишки. Я одного хочу — вернуть своего мальчика. Но что бы я ни сделал, кто-нибудь обязательно обвинит меня в предательстве и, боюсь, отыграется на моих близких. Как же мне выбраться из этого дерьма?
Билли в задумчивости подбирал мокрые щепки и кидал их в невидимую мишень.
— Не знаю, Аарон. Хотел бы я дать тебе полезный совет, а лучше — эдакую магическую формулу, чтоб произнес — и полный порядок. Но могу лишь посочувствовать. Ты угодил в западню. В такие сплошь и рядом попадаются людишки вроде нас с тобой, когда вмешиваются в игру серьезных парней. Ведь у них разговор короткий — не с нами, значит, против нас. Поверь, если б я мог помочь…
— Не хочется втягивать тебя в эту бодягу… Билли не стал возражать.