Бассейн с нежитью
Шрифт:
– Наслаждайтесь игрой, – сказал он, протягивая нам карточку участников для записи результатов и тоненький карандаш. – Еда будет в баре, – резко нагнувшись, он порылся в пластиковом ведерке. – Вот ваши купоны на пиво и гамбургеры.
Трент улыбался, выглядя совершенно неуместно, даже, несмотря на свои джинсы и повседневную рубашку, когда брал обувь.
– Спасибо. Третья дорожка?
Кивнув, парень нажал на кнопку на панели, и она засветилась, пинсеттер [9] запустился, обнуляя результаты предыдущей игры.
9
Pinsetter –
– Это так странно, – сказала я, становясь на место позади Трента.
– Почему? – Он посмотрел на меня через плечо. – Я делаю нормальные вещи.
Отведя взгляд от него, я стала разглядывать стеллажи с шарами, подбирая подходящего кандидата.
– Ты когда-нибудь бывал здесь? Занимался чем-то обычным?
Трент сошел с полоски ковра на кафельный пол и нашу дорожку.
– Честно? Нет. Дженкс предложил это место, когда я его спросил. Но запах у гамбургеров замечательный.
Значит, Дженкс?Подумала я, намереваясь поговорить с пикси по возвращении домой, я бросила свои ботинки на стул и отправилась за шаром. Трент зашнуровывал свои, когда я вернулась с двенадцатифунтовым зеленым шаром с изображением Тинкер Белл [10] . Совершенно ясно, это раньше был чей-то личный шар, и скорее всего на нем еще могли остаться чары, которые могли бы мне помочь в игре, если бы я смогла угадать правильное слово, чтобы их активировать. Трент с любопытством проследил за моим выбором, когда я брала шар со стойки, но во мне уже загорелся игорный азарт, и я с предвкушением представила, как он катится к кеглям. Это может оказаться классным. У меня раньше уже были дружеские свидания.
10
Tinker Bell – в русском переводе фильма, мультика, книги «Питер Пэн» фея Динь-Динь.
– Ты шутишь, – сказал он, когда я уселась и сунула туфли так, чтобы уложить их под дешевые пластиковые сидения.
– Говорят, что можно многое сказать о человеке по шару, который он использует.
Его глаза встретились с моими, и меня накрыла волна эмоций. Ладно, все это не должно быть абсолютно платоническим. Не должно, если мы оба будем знать, что это единственное свидание, которое мы можем себе позволить.
– Так говорят? – спросил он, наклонив голову и посмотрев на меня из-под челки, и я кивнула, подумав, Зачем я это сказала?Туфли все еще были теплыми, и я затаила дыхания, наклоняясь, чтобы их одеть. Трент медленно встал, его движения были в такт романтической музыке, ох, как же он потрясно выглядел. Я завязала шнурки и приготовилась к игре, когда он подошел к стойке и снял простой черный шар без надписей. – Этот выглядит неплохо.
Неплохо. Ну да. Что мне действительно нравилось, так это его ягодицы, напрягающиеся, когда он держал тяжелый шар. Медленно, я отрицательно покачала головой, и он положил его обратно.
– А этот? – спросил он, подхватывая ярко-синий шар, и я снова покачала головой, показав на нижнюю полку. Трент сердито посмотрел, – Он же розовый, – категорично возразил он.
Забавляясь над ним, я просияла.
– Выбор твой, но я уверена, что на этом еще осталась парочка заклинаний.
Раздраженно, он поднял розовый кошмар, и его выражение лица изменилось, когда он подключился к линии и почувствовал, как через него протекает сила. Не сказав ни слова, он вернулся на исходную и поставил свой шар рядом с моим.
– Я еще пожалею об этом, верно?
Я наклонилась вперед, сердце бешено колотилось.
– Если ты – везунчик. Первый удар твой. – Чувствуя себя игривой, я встала, почти касаясь его коленей, когда придвинула стул за игровой стол. Исходящий от него аромат мужчины ударил меня, смешиваясь с запахом местной еды и возгласами счастливых людей. Мое сердце громыхало, и я сосредоточилась на листке с результатами игры, и если бы кто-нибудь взглянул на табло, то обнаружил бы, что вместо наших имен я аккуратно вывела Бонни и Клайд.
Что же я делаю?спросила я себя, но Трент уже поднял розовый шар, криво мне ухмыльнувшись перед, тем как осторожно ступил на дорожку, прицелился и сделал маленький шажок в сторону и, видимо, в противовес немного изогнулся.
Я выдохнула, наблюдая за тем, как он сосредоточился, изучая траекторию для удара. И вот он сделал изящное движение, и шар издал еле заметный звук, коснувшись лакированной поверхности. Трент сделал шаг назад, и шар покатился рядом с желобом, затем выровнялся по дуге, и мы разом наклонили головы, как только он устремился к кеглям и идеально поразил цель.
– Уауууу! – завизжала я, как и любой, кто увидел бы, как шар, летящий в желоб, не скатился в него, а поменяв направление, поразил цель, и Трент улыбнулся. Мое сердце затрепетало, и я повернулась, нацарапав девятку в первой строчке. – Хороший старт, – сказала я, пока он ждал возвращения своего шара.
– Спасибо. – Его пальцы были над сушилкой. – Но клянусь, если ты похимичила с ним как с моими мячиками для гольфа, я вымочу твою картошку фри в пиве.
Я вскинула голову, и его улыбка стала шире, когда он смеялся надо мной.
– Оставь мою игру в покое, – сказал он, и кончики его ушей покраснели.
– Обещаю, ты еще пожалеешь об этом заявлении, – сказала я, и он усмехаясь, взял свой розовый шар для второго удара. Вот, черт, это было глупо, но я не могла оторвать от него взгляд. Мои пальцы тряслись, когда я записала счет и вышла для своего первого удара. Я наслаждалась флиртом, и если честно это было почти облегчением после стольких месяцев недосказанностей и двусмысленных комментариев.
И после всего, вот оно, единственное свидание. Одна ночь свободы для нас, чтобы сравнить и понять, что наши встречи за последние три месяца свиданиями не были.
Только одна ночь. Я могу продержаться одну ночь.
Глава 5
Он ест картошку фри с горчицей?
Я наблюдала, как Трент трясет бутылку с желтым соусом, подтянув к себе корзинку, когда мы сидели в баре, заканчивая наш ужин. Бургеры были божественны, а беседа – занимательной, хотя мы и говорили ни о чем.
Счастливая, я сделала последнюю запись в листок с результатами, выпустила карандашик, и он покатился.
– Ладно, ладно, последний удар я отдам тебе, но только потому, что я – милашка.
– Темнишь, милашка. – Трент указал на меня палочкой картошки фри. – Я честно заработал эти очки. Я могу пользоваться магией в боулинге. – Он положил картошку в рот и пожал плечами. – То, что ты не знаешь этих чар, не делает их незаконными.
– Ну нет, но это же жульничество.
– Жульничество? – он улыбался такой не похожей на него улыбкой, но она отражало все, что мне в нем нравилось. Я прекрасно провела время и смотрела на часы с первыми намеками на сожаление. Это оказалось неожиданностью, чувство беззаботности и свободы на какое-то время от того, кем я была, кем был он, и от того, чего от нас ожидали окружающие. Я не хотела, чтобы это заканчивалось. – Где ты учился играть в боулинг?