Бастард из Центра Мира
Шрифт:
— Или так, или продолжать гнить под их властью, — кивнул он в сторону бессознательного тела Крида и обезглавленного полурослика.
— На первый раз прощаю, — усмехнулся я, — но с тебя рассказ о том, как ты к этому пришёл и почему они вообще решили меня «арестовать».
— Конечно, — шериф оглядел своих людей, который уже растаскивали тела, боевиков Консорциума, сортируя убитых и раненых, — но нужно сделать всё по протоколу.
Развернувшись, шериф направился в сторону стоящей на коленях и молящейся жрице, туда же уже постепенно стягивались разбежавшиеся
Пока стража выполняла свои обязанности, а горожане, ведомые любопытством, возвращались к месту побоища, я заметил один интересный момент, те два полуорка, которых я спас от ни разу не праведного гнева их дяди, активно помогали страже, причём за спинами обоих на ремнях висело по арбалету. Так же поняв, что всё кончено, к месту действия подошли и мои спутники, немного ошарашенные, немного подавленные, но всё равно весьма воодушевлённые.
— Эрик, ты в порядке, — первой ко мне подскочила Миэль, сначала обняв, а потом, начав ощупывать.
— Не волнуйся, я в полном порядке, — схватив ей в объятья, я немного покружил её, — похоже, моё выступление их так впечатлило, что они не решились на меня напасть.
— Ещё бы, — пробурчал Гарт, — не знай я, что это ты, то подумал, что кто-то из богов послал своего вестника, чтобы покарать нечестивцев, — слегка передёрнул плечами он под конец фразы.
— Даже жаль, что у меня нет таланта, — задумчиво произнесла Мирослава, — всего несколько заклинаний, а такой эффект.
— Главное во всём этом, правильная подача, — усмехнулся я, — ну и чтобы у твоих врагов не было стрелков, иначе всё может закончиться весьма печально.
— Но откуда ты знал, что всё так и будет? — спросила Миэль.
— Понадеялся на то, что шериф нас не обманул, — пожал плечами я, — если бы он был на их стороне, — кивнул я в сторону бывших лидеров этого города, — то мне быстро настал бы конец, хотя… Нет шансы у меня конечно были, но тогда бы нам пришлось скрываться из королевства, слишком… В общем было бы слишком.
— Хорошо, что Делдрин, не подвёл, — выдохнула Мирослава, — просто, если бы я в нём ошиблась…
— Нечего думать о том, что не произошло, — прервал её я, — мы все живы, наши враги — мертвы, так это надо отпраздновать!
— Согласна, — поддержала меня Миэль, — но потом, вон, смотри, кажется, шериф сейчас выступит с речью.
Всё оказалось ровно так, как она и сказала, любопытные горожане, убедившись, что огромный крылатый мужик не будет их карать и вообще он хороший, уже стянулись к шерифу, который стоял на небольшом ящике, чтобы возвышаться над толпой и сжимал в руках свиток.
— Добрые жители Соколиной Лощины, я, Делдрин Бейлсон, ваш шериф, объявляю, — он развернул свиток и, удерживая его двумя руками, начал читать с него, — что, судья Вэмрос Харг, за обман, лжесвидетельствование, получение взяток, злоупотребление властью, подлог и вымогательство, снимается со своей должности.
Толпа, стоило шерифу закончить перечислять обвинение, дружно ахнула. Как мне кажется, немного наигранно, всё же они не могли не знать о делишках судьи, живя с ним в одном не таком уж и большом городке.
— Посему, за совершённые им преступления Вэмрос Харг приговаривается, — шериф выдержал небольшую паузу, — к казни через отсечение головы!
Несмотря на торжественность момента, я едва сдержал смех, зачитывать приговор трупу — это, конечно, мощно. Хотя, если будет следствие, никто не придерётся: приговор зачитан — зачитан, доказательства есть — наверняка, голова отсечена — отсечена. Всё по протоколу, только порядок немного перепутан, но кому какое дело.
— Далее, — продолжил зачитывать со свитка шериф, — Талдрин Крид, — обратился он к бессознательному телу со сломанной челюстью, — вы обвиняетесь: в даче взяток, неуплате налогов, контрабанде, разбое, вымогательстве и создании банды. Вам есть, что сказать в своё оправдание? — без капли иронии в голосе спросил шериф, — Если нет, то вы приговариваетесь к тюремному заключению, размер которого определит суд графа. Увести, — дал команду своим людям шериф.
Дальше он же произнёс небольшую речь о том, что времена теперь изменились, что теперь в Соколиной Лощине будет править закон, и всё такое прочее, в общем, теперь править будет он, если вкратце. Не то, чтобы я был против, но всё же надеюсь, что Делдрин Бейлсон пройдёт медные трубы с честью.
Пока горожане внимали своему новому главе, я незаметно увёл свою группу в сторону, после чего мы, пройдя через полупустой город, отправились к стоянке караванщиков. Там было на удивление шумно, даже несмотря на поздний вечер, и стоило нам появиться, как шума стало ещё больше. Люди, с которыми мы вместе прошли половину Андорана хлопали нас по плечам, говорили что-то благодарственное, в общем, были максимально дружелюбны. Благодарили даже Мирославу, которую многие из них видели в первый раз. Закончилось всё, только когда мы зашли в кибитку Альвина и закрыли за собой занавеску.
— А вот и наши герои, — немного пьяный Альвин, поднял бокал со столика, — радуйтесь, сегодня праздник в вашу честь!
— Как я понимаю, у нас всё получилось? — решил уточнить я.
— Ещё как! Заказчик, значится, ещё вчера очнулся и сразу вник в дела, — хлебнув вина из кружки, Альвин заливисто засмеялся, — как узнал, что хотел сделать его сынок, как тут же приказал его выпороть на конюшне. Хотел и сам, но был уж больно слаб после болезни, но видели бы вы лицо этого хлыща! Одно это стоило всей этой поездки.
— Значит, всё хорошо, — выдохнул я, — есть ещё какие-нибудь новости?
— Нет, правда тут недавно крутился местный шериф, — немного задумавшись, ответил Альвин, — но ничего такого, спрашивал про тебя и когда я сказал, что всамделишный рыцарь, он, кажется, даже обрадовался.
— Забавно, — усмехнулся я.
— Да ты не волнуйся, — махнул рукой он, — парень он нормальный, уж поверь моему чутью, нет в нём гнильцы. Но что я всё о себе да, о себе! Сегодня же праздник! Мы получили расчёт и поэтому можно немного расслабиться, ешьте, пейте! Я как раз откупорил несколько бочонков с неплохим вином!