Баттосай Поттер
Шрифт:
– А подробнее?
– заинтересовалась Селестина.
– Контрабанда алмазов из Африки. И предметов искусства из Южной Америки. Нам оставляют груз в условленном месте. Мы переправляем его в другое условленное место. А на наш обговорённый счёт поступает условленная сумма. Способ, которым мы переправим груз, никого не интересует, если груз доставлен вовремя…
– Но ведь нужны связи в криминальной среде маглов. А у нас их нет.
– Кое-какую подготовительную работу я уже провёл…
– Это как же?
– с явным сомнением посмотрела на Гарри Селестина, взглядом намекая на его отнюдь не серьёзный
– Старящее зелье, - усмехнулся мальчик.
– И аппарация. Как выяснилось, за некоторое материальное поощрение, сотрудник Министерства, следящий за применением магии несовершеннолетними, становится избирательно слеп. А международные перемещения по каминной и портальной сети доступны всем, кто способен их оплатить…
– То есть ты мотался по всему миру и общался с криминальными авторитетами под старящим зельем? Ты сумасшедший, Гарольд? Да тебя могли прирезать в каком-нибудь притоне, и никакая магия не помогла бы!
– Селестина… Я рос у маглов. И я, как ты метко заметила, не пианист. Я знаю, как разговаривать с такими людьми. И умею это делать.
– Я так понимаю, что первые партии ты уже доставил. Зачем тебе я?
– Во-первых, я столкнулся с огромными сложностями при использовании порталов. Каждая страна, маги каждой страны, строго следят за их использованием. Разовый транш мне удалось как-то обосновать туристическими целями. Но постоянный канал надо организовывать уже серьёзно и с серьёзными связями. У меня в Магическом Мире их нет. А каждый раз обливиэйтить чиновников - это совсем не тот способ, который позволит сохранить бизнес тайным. А во-вторых… Мне просто скучно мотаться лично. Я в состоянии решить любые возникающие сложности, пока занимаюсь этим сам. Но стоит кому-то это поручить и мне просто не хватит на всё внимания. Поэтому мне и нужен надёжный партнёр.
– А чем платят в Африке за алмазы?
– вдруг задумалась Селестина.
– Оружием, - помрачнел Гарри.
– Из Африки везут алмазы. В Африку везут оружие.
– Тебе это не нравится?
– Естественно не нравится. Но лучше оружие, чем наркотики. Поэтому мне больше нравится контрабанда предметов искусства. Но всё это рабочие моменты. Ими стоит заняться в процессе…
– Что ж. Я в деле, Гарольд. По всем трём пунктам, - решилась Леди Сельвин.
– Тогда возьми, - протянул мальчик ей мобильный телефон.
– Это средство связи. Недостатков и ограничений у него много, но есть и пара достоинств. Надеюсь, разобраться ты сможешь.
– Попытаюсь, - серьёзно кивнула она.
– Если не получится, то найму маглорожденного волшебника…
– Лучше без посредников, но на первое время сойдёт…
========== глава 11 том 1 ==========
Не только Гарри зачастил с визитами в Азкабан. Селестина стала бывать там чуть ли не чаще него. И самое интересное, что навещать она стала не только Сириуса, но и Беллу с Рудольфусом. Как бы странно это не казалось, но общий язык они нашли быстро.
А в “Ежедневном Пророке” стали появляться статьи за авторством Беллатрисы Лестрендж. Она не пыталась оправдаться и не обеляла своё имя. Нет. Она просто публиковала свои размышления о вопросах тревожащих умы. Социальных.
И эти статьи читали! Эти статьи пользовались популярностью. Если не сказать больше. Семья Лестренджей возвращалась на политическую арену.
А Селестина донесла идею Поттера на счёт Аврората до Лорда Малфоя. Не уточняя, впрочем, что идея не её. И Люциус в эту идею вцепился зубами. И обыски, проведённые Министерством в домах Старых Семей с нарушением всех мыслимых правил, только укрепили его решимость.
И процесс был запущен.
*
Дурсли практически смирились с новым положением вещей. Тем более оно для них не слишком сильно и поменялось.
Гарри всё так же готовил на всю семью по утрам. Правда, теперь он сам же и покупал продукты.
При этом он почти не показывался им на глаза, постоянно пропадая то где-то вне дома, то в заклинательном зале под домом (по некой иронии, точнее в соответствии со специфическим чувством юмора Гарри, вход в этот зал располагался под лестницей, на месте чулана, в котором прошла большая часть его детства), то в своей комнате наверху. Других “странных” личностей он благоразумно в свой дом не приводил. А когда Гарри разъяснил своим дяде и тёте, что странные карлики установили в их доме защиту от других волшебников, причём дорогую и надёжную, они были почти счастливы.
Однажды, в приступе немотивированной щедрости и альтруизма, он прикупил им (Вернону и Дадли) курс зелий для похудания и укрепления сердца.
После получения результата Дурсли были счастливы без всяких “почти”.
А когда Гарри, подхихикивая в кулак, подарил Петунье флакончик Амортенции (не самой сильной, скорее просто усиливающей уже существующее чувство, а не разжигающее новое), а Вернону зелье Мужской Силы…
В лучах счастья этой семьи стало возможно загорать, как в солярии.
Постепенно Гарри начал ловить себя на мысли, что такая семья ему действительно нравится! Ему просто приятно доставлять им маленькие радости.
*
И вот настало 31 число. День рождения Гарри.
Как и обычно, мальчик встал рано. Спустился в подвал и зарядил купленный накануне дополнительный накопитель для системы безопасности, который был втрое более ёмкий и вчетверо более дорогой.
Мальчик подключил его к основной сети, погонял тесты и совершенно довольный пошёл готовить. Заряжать накопители ему нравилось, и он уже трижды подрабатывал у коротышек этим. Полученных денег как раз и хватило на покупку этого накопителя. Так что эта покупка была для него полностью “своей”, честно заработанной. Не всё же тратить?
Хотя и информация, купленная у гоблинов, уже начинала себя окупать. Благодаря ей они совместно с Селестиной уже провернули парочку неплохих сделок и помогли открыть своё дело десятку перспективных магов. Молодых и амбициозных. За долю в бизнесе, само собой.
После открытия предприятий, два перспективных пиарщика, найденных гоблинами среди маглов, разработали потрясающую для мира магов рекламную компанию. И дела пошли.
С пиарщиками заключили Магический Контракт. Ознакомили со Статутом Секретности и поставили на учёт в Министерство.