Батут

на главную

Жанры

Батут

Батут
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Annotation

Миллионер Майлз Беннелл и его жена Бекки собираются устроить грандиозную вечеринку для своего сына Томми в честь его дня рождения. Будучи высокомерным куском дерьма, Беннел хочет, чтобы их праздник был лучшим в их районе, и приобретает самый большой батут для детских игр. Но этот батут оказывается не совсем обычным, и жизнь этой семьи кардинальным образом меняется...

Эдвард Ли

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

АЛИСА ПЕРЕВОДИТ

https://vk.com/alice_translates

Эдвард Ли

"БАТУТ"

Тридцатипятилетний Майлз Беннелл, который, можно сказать, соответствовал образцу высокого, темноволосого, красивого и немного сексистского борова, наблюдал из кухонного окна, как рабочие из компании по аренде оборудования для праздников катали спущенный батут от грузовика и аккуратно располагали его во дворе перед домом.

Жена Майлза, Бекки, благоухающая после того, как только что приняла душ, вышла, выглянула в окно и тут же пожаловалась:

– О, Майлз, скажи им, чтобы они поставили его на заднем дворе! Спереди это будет выглядеть слишком вычурно.

– Вот в этом и смысл, дорогая, - он быстро взглянул на изгиб её ягодиц.

"Чёрт побери, у неё такая задница, которая не собирается сдаваться даже после восьми лет брака..."

– Вычурно - что это значит? Типа снобизма, да?

Бекки откинула назад свою тёмно-русую стрижку длиной до подбородка.

– Да, Майлз. Соседи сочтут это вульгарным проявлением материализма и превосходства. Точно так же, как с прошлогодними рождественскими гирляндами и нашими украшениями на Хэллоуин. Они подумают, что мы хвастаемся, - она покачала головой, продолжая смотреть в окно. - Разве у нас нет всего, что есть у других людей? Зачем пытаться быть лучше всех?

– К чёрту всех. Я похороню всех - они будут есть землю с моих ботинок. Чёрт побери, мы лучше этих чёртовых всех! - ответил Майлз с каким-то поразительным пренебрежением. Затем он отвёл взгляд в сторону и сжал правую ягодицу Бекки, пока она не отшатнулась. - Все эти соседи-засранцы? Они должны знать, что когда у моего ребёнка день рождения, он получает всё самое лучшее, включая лучший и самый большой батут! - он улыбнулся в окно. - Я имею в виду, посмотри на размер этой штуки; его размеры двадцать пять на двадцать пять и высота пятнадцать футов; они даже не делают батуты бoльшего размера. Там могли бы поместиться двадцать взрослых, не говоря уже о двадцати детей восьми лет.

– Да, и он в два раза больше того, который Грейнджеры арендовали для своих близнецов - вот моя точка зрения. Похоже, мы делаем это специально, просто чтобы показать им: "Наш батут больше вашего".

– Да, - сказал Майлз. - Он идеальный. Чёртовы Грейнджеры хотели бы, чтобы у них были наши деньги.

Бекки могла только ухмыльнуться, потому что знала тщетность споров с Майлзом. Она присмотрелась к батуту.

– Должно быть, это стоило целое состояние, - пробормотала она.

Майлз не смог устоять.

– Нет, твой новенький Cadillac V-Series Blackwing стоил целое состояние.

"Девяносто чёртовых тысяч, сучка, и не забывай об этом".

Майлз купил себе модель с турбонаддувом, и она стоила ещё пятнадцать тысяч сверху. Теперь у них были две самые дорогие машины на их улице, и это было именно то, чего он хотел.

"Как я вам теперь нравлюсь, придурки?"

– Не умничай.

– А аренда батута обходится всего сотню в день. И никакого залога...

Бекки недоверчиво посмотрела на него.

– Ты издеваешься, что ли? Когда я смотрела их, все большие стоили пятьсот в день и тысячный залог! В этом округе? Как тебе удалось достать его так дёшево?

Майлзу нравилось, когда она не носила лифчик. Когда он наклонился вперёд рядом с ней, делая вид, что наблюдает за грузчиками, он увидел всё, просто заглянув спереди её миланской шёлковой блузки. Там было на что посмотреть: размером с яблоко, с треугольными линиями загара (она проводила много времени в бассейне на заднем дворе) и торчащими сосками, как амарантово-розовые карамельки Hershey’s Kisses.

– Я напомню тебе, моя дорогая, что ты вышла замуж не только за человека, который богат и великолепен в постели, но и за человека, который является искусным переговорщиком.

На самом деле никаких переговоров не было. Старик из магазина, мистер Малперт из фирмы "Товары для праздника от Малперта и сына", дал ему его задёшево, потому что сто долларов в день было лучше, чем отсутствие долларов вообще, и Майлз не видел, чтобы кто-нибудь стоял в очереди.

– О, так вот оно что, да? - она продолжала смотреть в окно.

Рабочие - они выглядели как подёнщики - быстро заложили фундамент и теперь разворачивали угловые колонны и надували их компрессором. Она, казалось, была поражена.

– Правда, я никогда не видела такого большого.

– Да, знаю. О, так ты имеешь в виду батут?

– Да, Майлз. Я имею в виду батут, - она покачала головой, улыбаясь. - В твоём возрасте ты должен начать терять интерес к сексу...

Он проскользнул, встал прямо позади неё, вытащил свой уже твёрдый на три четверти пенис и прижал его к её заднице.

– Чувствуется, что я теряю интерес к сексу?

– Чёрт возьми, Майлз! Я не игрушка для забав!

– Ты нет? - и тогда его левая рука скользнула и начала играть с её грудью, а правая прошлась прямо по её джинсам.

– Прекрати!

– Хорошо. Уже прекращаю, - он продолжал это делать.

"Боже, как мне нравится этот кусок пирога..."

Его средний палец скользнул прямо в её щель, которая внутри была горячей. Затем он медленно двинул его вверх и вниз.

– М-м-м, - сказала она. - Это неплохо.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок