Байки старой Луизианы
Шрифт:
Джеймс внимательно посмотрел на стюардессу и кивнул в сторону женщины.
–И как вы думаете, сколько времени у нас есть до новой волны паники?
–Если самолет будет качать так и дальше, то совсем немного.
–Что тогда будете делать?
–А что еще остается? Попытаюсь снова ее успокоить.
Джеймс посмотрел на ее замученное лицо.
–Но вы же не можете делать это вечно. Нельзя ли как-то узнать, скоро ли мы покинем зону грозовой активности?
Стюардесса фыркнула.
–Это неизвестно.
–Это довольно сомнительный план.
–Другого нет, и мы ничего не можем с этим поделать. А сейчас я попрошу вас занять свое место. Кажется, эта дама начинает свое очередное выступление.
4
Джеймс сошел с трапа на темное поле, тускло освещенное сигнальными огнями. За ним на нетвердых ногах, качаясь, шли остальные пассажиры.
Полет выдался тяжелым, и Джеймс догадывался, что большинство пассажиров предпочтет больше никогда не доверять свою жизнь самолетам.
Что касается самого Джеймса, то он видел вещи и похуже. И одного страха разбиться было явно недостаточно, чтобы сломить его.
Джеймс никогда не понимал людей, которые, ограничивая себя своими же страхами, отказываются от стольких радостей жизни.
В аэропорту к нему подошел очень бледный мужчина с чрезвычайно светлыми волосами. На нем был дорогой костюм, а его акцент выдавал в нем иностранца европейского происхождения.
–Здравствуйте, мистер Моррис.
Незнакомец широко улыбнулся.
–Я полагаю, вы уже знакомы с моей коллегой, Карой Прайм. Надеюсь, она рассказала вам о том, что вас встретят.
Джеймс поправил на плече все время сползающую с него сумку.
–К сожалению, нет. Она лишь сказала, что ваша компания обо всем позаботится, и мой багаж будет ждать меня в аэропорту.
Мужчина покачал головой.
–Я очень разочарован, мне казалось, что мисс Прайм более толковый специалист. Но, это не так важно. Прошу за мной.
–Вы так и не представились.
–Адам Корти, представитель Новоорлеанского филиала нашей компании. Мне было поручено заняться вашим делом.
Джеймс усмехнулся.
–Вы так говорите, словно это нечто особенное.
Адам посмотрел на него так, словно он сказал большую глупость.
–Конечно, особенное. Вы очень значительное лицо в наших кругах.
–Что-то я слишком часто это слышу.
–Потому, что это правда. Ваша слава идет впереди вас.
–Не уверен, что это хорошо для моей профессии.
Адам засмеялся.
–Расслабьтесь, такая слава не может навредить даже вашей профессии.
–Надеюсь.
Они вышли из аэропорта и сели в ожидавшую их машину. Когда они оказались на заднем сиденье, Адам протянул руку под кресло и достал оттуда кейс средних размеров. Протянув его Джеймсу, он откинулся на сиденье и стал ждать.
Джеймс открыл кейс и вытащил из него небольшой пистолет. Повертев пистолет в руках, он взвесил его на ладони, снял и снова поставил его на предохранитель. Примерившись к прицелу, он удовлетворенно кивнул и убрал пистолет в подмышечную кобуру, которая все это время скрывалась под его широкой кожаной курткой.
Он взял из кейса удостоверение и через мгновение оно исчезло в кармане все той же кожаной куртки.
–Отличное оружие.
Адам с усмешкой наблюдал за действиями Джеймса.
–И часто вы используете в своей работе пистолет?
Джеймс пожал плечами.
–Не очень, но все зависит от обстоятельств. Как говорится, раз на раз не приходится. Нужно быть готовым ко всему.
–Я вас понимаю.
Адам любовно похлопал по карману своего пиджака.
–Нужно быть осторожным. Особенно в Новом Орлеане. Я бы не советовал вам выходить на улицы ночью.
Джеймс презрительно изогнул бровь.
–Ну вот, а вы говорили, моя слава идет впереди меня. Если бы это было так, вы бы знали, что такое меня не пугает.
–Иностранцы, приезжающие в Новый Орлеан, далеко не всегда могут понять, с чем имеют дело.
–Поверьте, я прекрасно понимаю с чем имею дело.
Они замолчали. Адам не решался продолжить этот разговор.
Машина тронулась с места. Путь в город занял совсем немного времени, и вскоре они уже ехали по оживленным улицам Нового Орлеана.
Шофер остановился, и Джеймс распахнул дверь пассажирского сиденья. Адам улыбнулся и пожал ему на прощанье руку.
–Удачи с работой, мистер Моррис. Надеюсь, вы остались довольны услугами нашей компании.
Машина уехала, и Джеймс остался один.
Глава 2
1
В городе светало, и народ уже начал постепенно заполнять улицы. Новый Орлеан-это тот город, который был оживлен и днем, и ночью. Но сегодня был особенный день. Сегодня городу предстояло празднование Марди Гра.
Люди собирались в группы, готовясь к карнавалу. Некоторые занимали выгодные места для созерцания большого шествия. Многие были празднично раскрашены. Джеймс видел даже нескольких человек в полноценных костюмах. Пока их было немного, но вскоре их станет бессчетное количество.
Лавочники уже вовсю торговались с туристами, боявшимися пропустить торжество и поэтому пришедшими столь рано. Впереди у них были длинные часы ожидания, и они закупались сувенирами, стараясь хоть как-то скоротать время.