Бег по вертикали
Шрифт:
Марджи поджала губы и сощурилась.
— В самом деле?
— Да, в самом деле.
Она была привлекательной женщиной. У этого Грега губа не дура. Немного низковата — пожалуй, пять футов четыре дюйма, — но пропорционально сложена. Черные волосы, блестящие, словно уголь на изломе, подстриженные на восточный манер, колокольчиком. На вид лет двадцать пять. Влажные зеленые глаза и губы, созданные для улыбки. Симпатичный еврейский нос, выглядящий, пожалуй, несколько дерзко, и…
«Приятель, ты бы оставил эти мысли, а?
Марджи прижалась спиной к стене, не сводя глаз с Дейва. Она двинулась вдоль стены и в конце концов добралась до двери. Лишь ухватившись за ручку двери, она заговорила снова:
— Пожалуй, мне стоит вас поблагодарить. В смысле — за этого козла, Грега. Так что спасибо.
— Да не за что.
Дейв посмотрел на свою некогда белую рубашку. Он попытался отряхнуть ее. Лучше не стало.
Марджи взглянула на него, склонив голову набок, и подбоченилась.
— И что? Вы просто сказали «не за что» — и только и всего?
— Ну да, пожалуй.
«Потише, потише, ты, обезьяна хитроумная!»
— Вы выскакиваете из-под пола, словно какая-то тварь из книжек Кинга, врезаете как следует этому приставале-а потом только: эге-гей, вперед, мой верный конь! И все спрашивают, кто этот незнакомец в маске. Так, что ли?
«Пора улыбнуться по-мальчишески. Давай, приятель, сделай так, чтобы она тебе поверила».
Дейв вздохнул и потупился.
— Ну, похоже было, что вы нуждаетесь в помощи. В смысле — с Грегом. И… — Он поднял взгляд и улыбнулся. — В любом случае, мне нужно было сделать что-нибудь такое… ну, не знаю, как-нибудь подбодрить себя или доказать себе, что я хороший парень, — что-нибудь такое. Так что… возможно, я вмешался… я это сделал не только ради вас, но и ради себя.
— Что? — рявкнула Марджи. — Вы всегда решаете проблему с самооценкой, отправляя людей в нокаут?
— Затрудняюсь ответить. До сегодняшнего дня у меня не было проблем с самооценкой.
Марджи изучающе посмотрела на него. Она оглядела его, словно врач, дюйм за дюймом, с ног до головы. Дейв предположил, что она пытается понять, как он выглядит под слоем покрывающей его грязи. В конце концов Марджи произнесла:
— У вас что… ну, я не знаю… проблемы?
Дейв снова тяжело вздохнул.
— Это мягко сказано.
Марджи подбоченилась, фыркнула и склонила голову набок. На взгляд Дейва, ее лицо в этот момент выглядело просто восхитительно.
— Ладно. Я знаю, что пожалею об этом, но ладно. Полагаю, я сколько-то перед вами в долгу за…
Она с отвращением указала на распростертое на полу тело Грега.
«Превосходно. А теперь последний, завершающий штрих».
— Марджи, я нуждаюсь в помощи. Я очень хотел бы попросить вас о ней. Но я не хочу, чтобы вы чувствовали себя обязанной помогать мне.
Марджи снова выразительно фыркнула.
— О'кей, мистер… как там, вы сказали, вас зовут?
— Эллиот. Дейв Эллиот.
— Ладно, мистер Дейв Эллиот. У вас есть пять минут. Время пошло. Давайте послушаем, что вы можете мне сказать.
Марджи притопнула и потеребила нижнюю губу. В конце концов она сказала:
— И вы хотите, чтобы я в это поверила?
Дейв пожал плечами.
— Вон там на стене висит телефон. Позвоните в «Сен-терекс». Мой внутренний номер — сорок четыре двенадцать, мою секретаршу зовут Джо Куртнер. Ее номер — сорок четыре одиннадцать. Скажите ей, что вы ассистент моего стоматолога и звоните, чтобы перенести встречу, назначенную на завтра. Да, фамилия стоматолога — Швебер. И посмотрите, что из этого получится.
— Какой номер коммутатора?
Дейв назвал номер. Марджи позвонила, попросила соединить с номером 4412 и заговорила:
— Добрый день. Это Марджи, ассистент доктора Швебера. Мистер Эллиот записывался к нам завтра на прием, но мы вынуждены просить его перенести встречу.
Она замолчала, выслушивая ответ.
— Ага. А не могли бы вы сказать, когда он вернется?
Очередная пауза.
— Значит, через несколько недель. Что ж, тогда могу я позвонить в середине следующего месяца? Вот и отлично. Спасибо. Всего вам хорошего.
Марджи положила трубку.
— Вас нет в городе. Вы срочно уехали по семейным обстоятельствам. Никто не может точно сказать, когда вы вернетесь.
— Тогда позвоните моему брату. Если у нас в семье что-то произошло, он тоже должен уехать в Индиану. Скажите, что вы звоните от моего адвоката, Гарри Хэйлвелла, и что вам нужно переговорить с ним по поводу подлежащего отмене управления имуществом, которое я учредил.
Марджи набрала номер. Когда она услышала ответ, у нее брови поползли кверху. Повесив трубку, она сказала:
— Ваш брат говорит, что вы в деловой поездке в Токио. Он сказал, что вы вернетесь через месяц.
Дейв изобразил свою самую лучшую, самую сердечную улыбку.
— Мне определенно не помешала бы некоторая помощь, Марджи.
Женщина покачала головой и опустила взгляд.
— Послушайте, я простая служащая. Люди с пистолетами… Не то мафия, не то не пойми кто… И кроме того, вы сами… в смысле… вы нападаете на людей.
Марджи умолкла, облизнула губы и посмотрела на лежащего без сознания Грега.
«Осторожнее, приятель, ты ее теряешь».
Дейв провел рукой по волосам.
— Лишь затем, чтобы помешать им напасть на меня.
Взгляд Марджи по-прежнему был прикован к Грегу.
— Марджи, вы разбираетесь в оружии?
Женщина поджала губы:
— Когда мне было восемь, наша семья переехала в Айдахо. Этот край кишит оружием. Можно сказать, дом Национальной стрелковой ассоциации. Там охотник — каждый первый. Я повидала все оружие, какое там только есть.
— Отлично. Взгляните-ка вот на это.