Беглянка и ее герцог
Шрифт:
— Натали! — возмутился он, но не всерьез.
Оба мокрые, как-то само собой получилось, что отмокать и отмываться мы забрались в воду вдвоем. Даниэль довольно ловко помог мне промыть волосы, ничуть не хуже горничной, о чем я ему и объявила. Дан не разозлился, хмыкнул, а затем и вовсе наклонился и интимно прошептал на ухо:
— Если мою дорогую супругу это радует, готов и впредь взять на себя обязанности вашей горничной.
— О, пожалуй…
В ванной мы задержались, но все же выбираться пришлось: организм недвусмысленно требовал восполнить силы за завтраком. Даниэль распорядился накрыть не
То ли он не хотел выпускать меня из поля зрения, то ли намеревался устроить мне медовый месяц, то ли все вместе. Совесть чувствительно куснула — я же не слепая, вижу, какими глазами Даниэль на меня смотрит. Видимо, я нахмурилась.
— Натали?
— Девочек надо устроить. Я, наверное, их в приют заберу.
— Нет.
— М-м?
— Пока проклятую заразу не вычистили, пусть остаются, а насчет приюта не беспокойся: Край послал кого-то из своих, чтобы установили магическую защиту.
— Ох, а где сумочка, которая была со мной вчера?!
В носу защипало — ради девочек Глюк…
— Да в мусор бросил. Натали, сегодня же купим хоть десяток…
— В мусор где?! — Я подскочила, схватила его за воротник.
— Да здесь, дома. Натали?
— Там ограничители. Их ведь нужно отдать Краю.
— Рабские ограничители?!
— Ну а почему, по-вашему, девочки не пытались сбежать?
Даниэль помрачнел и, ни слова не говоря, вышел.
Вернулся он минут через пять с моей сумкой в руках, но мне ее упрямо не отдал:
— Держитесь от этой гадости подальше. Я сам отдам.
Я выгнула бровь.
Вроде бы оценить надо, что Даниэль не подпускает меня к опасной гадости и риск, если он есть, я этого не знаю, берет на себя, но в то же время… Моя же добыча! Глупости думаю? Пока я решала, как отреагировать, Дан сменил тему:
— Край еще вчера хотел с вами поговорить обстоятельнее.
— Едем? — предложила я.
Ехать не пришлось.
Когда я оделась, а Гретти закончила собирать мои волосы в сложный пучок, мажордом доложил, что чета Крайчестеров прибыла с визитом и ожидает в гостиной.
Даниэль спустился первым. Я вышла с некоторым опозданием. Край и Павлина сидели, склонившись над столешницей, и перед ними лежали две испачканные засохшей кровью черные горошины.
— Натали, вы же утверждали, что вы не маг, но ограничители были заблокированы. Как вы смогли их вытащить?!
Глава 49
Вместо ответа я очень выразительно посмотрела на Павлину. И она, кажется, все поняла по моему взгляду, потому что положила руку на локоть супруга и незаметно подергала. Край вздрогнул, оглянулся на нее, чуть приподнял бровь… и сказал:
— Впрочем, кажется, я знаю, что произошло. У младшей девочки очень яркое, сильное магическое ядро. По некоторым признакам она, скорее всего, незаконнорожденная дочь какой-то знатной и старой фамилии, из тех, что у вас здесь, во Флории, берегут кровь и целенаправленно занимаются выведением
— И как это связано с ограничителями? — напряженно спросил Даниэль, которому активно не нравились наши переглядывания, он вовсе не собирался строить из себя слепого и глухого.
— Скорее всего, вытащив девочек из тайника и устроив пожар, твоя жена спровоцировала магический выброс у младшей. Ничем иным объяснить вот это, — лорд Крайчестер ткнул пальцем в ограничители, — я не могу. Натали совершенно точно не маг, это я могу сказать с полной уверенностью.
Я про себя слегка выдохнула. Понятно, что с Павлиной потом придется поговорить, да и Даниэль не слишком повелся на объяснения. Ну, то есть он поверил, конечно, но у него остались вопросы. На которые он рано или поздно попросит ответить…
— Натали, я настоятельно прошу вас больше не устраивать подобных авантюр и не лезть к Шай’дазару в пасть добровольно и с песнями, — сказал Край. — Даниэль, я думаю, тебе следует позаботиться о жене.
Я снова переглянулась с Павлиной, и та за спиной у мужа вздохнула и пожала плечами — мол, не спорь, все равно бесполезно.
— Будь уверен, я позабочусь, — выдал между тем Даниэль, да так многообещающе, что я вздернула бровь. Хм-хм… что бы это значило? И посмотрела на мужа пристально.
— Я серьезно, друзья, — прервал наш поединок взглядов лорд Крайчестер. — Натали, я веду расследование и уже почти напал на след этих мерзавцев. Признаюсь, у нас были подозрения насчет дома Дельвильяров, но мы пока не нашли возможности внедрить туда своего человека. А теперь его внедрять просто некуда — мадам Дельвильяр и ее брат погибли при пожаре.
Мне внезапно стало дурно.
— Кто-то еще погиб? — севшим голосом спросила я.
— Нет, — помотал головой лорд Крайчестер, и у меня от облегчения ослабли коленки. Хорошо, что я сидела. — Никто серьезно не пострадал. Вся прислуга и гости спустились на первый этаж, и огонь не успел до них добраться. Зачем хозяйка и ее брат поднялись на последний этаж, в помещения для слуг, где все полыхало, мы так и не выяснили. По словам гостей, они оба в какой-то момент вскочили и, ничего не объясняя, выбежали из салона. А потом начался пожар.
Я откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Значит, эти двое как-то узнали, что я вытащила девчонок.
— Скорее всего, у них тоже были такие штуки в спине, — медленно проговорила я. — И они почуяли… с помощью силы Шай’дазара.
— Вполне рабочая версия, — кивнул Край. — Но все же, Натали, я бы настоятельно попросил вас больше не проявлять инициативу и не лезть в пекло в прямом смысле этого слова. Во-первых, чудом не пострадал никто из гостей и слуг, в другой раз все может повернуться иначе. Вы сами себе никогда не простите. А во-вторых, вы, конечно, спасли девочек, но оборвали все нити, которые я с таким трудом выискивал более полугода. Через Дельвильяров я собирался вытащить на свет весь клубок, а теперь… — Он махнул рукой.