Беглянка
Шрифт:
Тут взгляд девушки остановился на аккуратном объявлении, написанном от руки на плотной кремовой бумаге. Сердце Верены забилось быстрее, когда она прочла слова:
СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ШЕФ-ПОВАР
Высококлассный французский повар
на трехмесячный срок.
Должен уметь готовить блюда
настоящей французской кухни.
Обращаться на «Морской
Пул-Харбор
Мысли Верены лихорадочно завертелись.
В парижском пансионе для благородных девиц она всегда получала самые высокие отметки по кулинарному искусству. Мадемуазель Дюпон часто приходила в восторг от ее supreme de volaille[6] и утверждала, что ее madelines[7] почти не уступает тому, что продают в местных patisseries[8] .
Много счастливых часов провела Верена в кухне Росслин-холла, готовя аппетитные закуски для отца, когда тот переживал мрачные дни и отказывался от еды...
Верена оторвала объявление от доски и зашагала прямо к конторке, полная уверенности в себе. Молодой человек пригладил усы и вопросительно посмотрел на девушку.
— Чем могу помочь?
— Вот тут объявление, вы можете подсказать, где найти «Морской конек»?
Молодой человек изучил листок, который протянула ему Верена, и покачал головой.
— Этот джентльмен не берет на борт женщин, — сказал он, возвращаясь к работе.
— Но я не понимаю... — начала Верена. — Что вы имеете в виду?
— То, что сказал, мисс. Джентльмен, которому принадлежит «Морской конек», не станет пускать на борт женщину, будь она повар или кто еще. Это его твердое требование.
Верена ощутила глубочайшее разочарование.
«Нет, я не могу потерпеть поражение теперь, когда я так близка к цели. Нужно думать, думать».
Мало-помалу в голове у Верены оформился план. Он был дерзким, авантюрным, но девушка была готова на все.
«Если Жанна д'Арк могла пойти во французскую армию, то я уж, наверное, могу стать французским поваром, — объявила самой себе Верена, уверенным шагом покидая здание кассы. — Теперь мне нужен только хороший сообщник...»
* * *
Когда-то Пул-Харбор был одним из богатейших портов на юго-западе Англии, но в последние годы уходящего столетия стал бледным подобием себя прежнего. Промысловый флот серьезно поредел, и в гавани Пула находили пристанище в основном коммерческие и пассажирские суда.
Солнце встало и ярко светило Верене, когда та зашагала по улицам, прилегающим к гавани. Тут было много питейных заведений, на удивление многолюдных, как заметила девушка. Она старалась пройти мимо них как можно скорее, потому что комментарии грубого вида моряков, ошивающихся у входа, пугали ее.
«Нужно разыскать какой-нибудь подходящий наряд, — бормотала она про себя,
Верена оказалась на какой-то тихой узкой улочке. Она устала и проголодалась. Прошлым вечером она очень мало поела и теперь была близка к обмороку.
Неподалеку была открыта небольшая булочная, и из нее доносился восхитительный запах свежеиспеченного хлеба.
Верена вошла в магазин и с радостью заметила несколько столов и стульев.
Благодарно опустившись на сиденье, девушка заказала чай и хлеб с маслом и джемом. Молодая официантка, которая прислуживала Верене, как-то странно на нее посмотрела, но девушка не обратила на это внимания и продолжила с удовольствием поедать толстые ломти хлеба.
Тут в булочную вошел парнишка-матрос. К этому часу в магазине собралось довольно много людей, и единственный свободный стул остался рядом с Вереной. Юноша заметил его и подошел ближе.
— Простите, мисс, это место занято?
У девушки начала зарождаться идея, она покачала головой и жестом предложила моряку садиться.
Худому парнишке одного роста с Вереной нельзя было дать больше пятнадцати лет. На нем была свободная морская куртка саржевого плетения и брюки три четверти. Лихая кепка покрывала светлые кудри, а глаза его были синими, как море.
— Не возражаете, если я к вам присоединюсь? — улыбнулся он.
Верена благосклонно улыбнулась. Ей приходилось быть очаровательной.
Официантка принесла юноше яйца и хлеб. «Нельзя упускать этого случая», — подумала Верена.
— Скажи мне, — обратилась она к парню, — где твой корабль и когда вы отплываете?
— Я только что вернулся из долгого плавания, — ответил тот, — в Новой Зеландии был. Там у них местные как разрисуют лица, так готов поклясться, что они явились прямо из кошмара. А еще они делают языком вот так...
Он далеко высунул розовый язык и поводил им из стороны в сторону. Верена в ужасе отшатнулась. Парнишка, заметив ее неловкость, снял кепку.
— Прошу прощения, мисс.
Верена сделала глубокий вдох — нельзя было тянуть дальше.
— Ты должен позволить мне купить для тебя завтрак, а я взамен попрошу об одной услуге...
Юноша как-то странно на нее посмотрел. Он побывал в разных уголках земного шара и сталкивался с разными женщинами, но эта юная и очень красивая леди была птицей другого полета. Он таких раньше не видел.
— Продолжайте.
— Твоя одежда... она мне нужна.
Парень в притворном ужасе прижал к груди кепку. Верена поняла, что выразилась недостаточно ясно. Густо покраснев, она поправилась:
— Нет, не та, что на тебе. У тебя есть другой костюм, который я могла бы у тебя купить?
При упоминании о деньгах глаза матроса загорелись.
— Насколько она тебе дорога?
Верена опустила руку в кошелек и достала пригоршню серебра.
Брови юноши подпрыгнули.
— Чтоб мне провалиться, мисс! Это меня устроит! Оставайтесь здесь. Заплатите за завтрак, и встретимся снаружи через пятнадцать минут. Задаток в один шиллинг, вот все, чего я прошу.