Бегство мертвого шпиона
Шрифт:
Это был первый визит Алана Картера в Леголенд, но после событий в Польше он понимал, что и не последний. Когда Спайро упустил Марчанта, его вызвали в Лэнгли. Директор ЦРУ был в ярости. Картера тут же назначили главой Национальной секретной службы в Европе. Это была его личная заслуга, но Картер также считал, что это назначение говорило о победе новых идей в ЦРУ, которое пыталось перестроить свою работу и сосредоточиться исключительно на разведывательной деятельности после провалов, связанных с событиями 11 сентября и войной в Ираке.
Картер
Картер подозревал, что в скором времени должна была подняться волна возмущения, но не особенно переживал по поводу того, что некоторые детали о деятельности в Старе-Кейкути стали известны вашингтонским журналистам. Теперь, когда на посту находился новый президент, Картер не сожалел о возможной скорой отставке Спайро. Не исключено, ЦРУ пощадило бы его, если бы Картер помешал отлету Марчанта международным рейсом из аэропорта Фридерика Шопена. Но Картер ничего не сказал Спайро, и тот утонул.
Вместо этого Картер позвонил главе американской резидентуры в Дели, а затем связался с Лэнгли и предложил им следить за Марчантом, а не пытаться задержать его, как только он окажется в Индии. В Лэнгли ему велели поговорить с Викарием. Картер считал, что беглый агент МИ-6 наверняка попытается выйти на связь с Салимом Дхаром, который представлял для ЦРУ куда больший интерес, чем сам Марчант. Тогда они смогут схватить их обоих; но Филдингу он не собирался об этом говорить, только не сейчас.
— Нас не интересует Дэниель Марчант, — сказал Картер, потягивая бурбон.
Он сидел за столом напротив Маркуса Филдинга в столовой, которая примыкала к большому кабинету Викария. Убранство комнаты приятно удивило его, он никак не ожидал найти нечто подобное в этом безликом районе рядом с транспортной развязкой. Теперь он начал понимать, почему Филдинга называли Викарием. В комнате играла тихая музыка: это был Бах, скорее всего, второй Бранденбургский концерт. У Филдинга даже был свой дворецкий. Все в лучших английских традициях (пусть даже дворецкий и не был англичанином), не говоря уж о личной секретарше — пятидесятилетней даме в красных колготках.
— Теперь Спайро поймет, каково пришлось Дэниелю Марчанту, — сказал Филдинг. — Его отстранили или он решил взять длительный отпуск?
— Мы называем это заменой
— Тяжело, когда одного из ваших игроков убирают с поля.
Картер ответил не сразу. Некоторое время он молча смотрел на Филдинга.
— Я знаю, что Марчант был хорошим агентом. Это была не моя вина.
— И не моя. А что насчет Лейлы? Тоже дело рук Спайро? Он лично нанял ее?
— Конечно. Жаль, что с ней так получилось.
— Не стоит сожалеть. Где она теперь?
— В нашей резидентуре в Нью-Дели.
— Я думал, она работала под началом Спайро. Управление оставит ее себе?
— Она может быть полезна, если Марчант выкинет что-либо неожиданное.
— Полагаю, это Спайро приказал ей подставить Марчанта? — спросил Филдинг. — Она отдала Дэниелю его старый телефон ТЕТРА во время марафона.
— Боюсь, я не знаю всех деталей их сотрудничества, а также какую роль она играет в управлении, Маркус. Скажем так, отчет, который она представила Спайро после марафона, содержал несколько наводящих вопросов, ответы на которые были очевидны.
— Иными словами, она сказала ему то, что он хотел услышать. Подтвердила, что Дэниель был виновен так же, как и его отец. — Филдинг замолчал. — И кто, к слову сказать, сделал свой ход первым? Спайро или Лейла?
Картеру было поручено замять историю с Лейлой, но он не ожидал, что столь рассудительный человек, как Филдинг, даст волю своим эмоциям. Он задавал Картеру вопросы, как муж, пытающийся изобличить неверную жену.
— Спайро искал человека, который был бы близок к Дэниелю Марчанту, — сказал Картер, надеясь выкрутиться.
— Московские правила?
— Деньги. У ее матери было слабое здоровье, ей требовалось дорогое лечение. А мы всегда готовы поддержать людей вроде матери Лейлы. Они исповедуют религию бахай, ее народ подвергается в Иране преследованиям.
— И вы поверили Лейле?
— Так же, как и вы. Я читал отчеты. Они были такими правдивыми. Только вот ваши проверяющие органы не знали о том, что мать Лейлы вернулась в Иран. Конечно, Лейла должна была рассказать вам об этом, но она боялась потерять работу. Спайро все стало известно, и он воспользовался этой информацией, чтобы завербовать ее.
Картер не хотел ссориться с Филдингом. Он приехал сюда не для этого. Он был рад встретиться с человеком, о котором в Лэнгли ходили легенды. Филдинг был совершенно другим разведчиком, нежели Стефан Марчант. Он был так же предан своему делу и верил в свое интеллектуальное превосходство, как и все офицеры МИ-6, с которыми приходилось встречаться Картеру, но вместе с тем он обладал неоспоримыми достоинствами: именно Филдинг помог им отговорить Муаммара Каддафи от намерений обзавестись ядерным оружием. Используя свои завидные познания в арабском мире, он смог разрешить эту деликатную ситуацию. Если бы только их предыдущий президент использовал подобную тактику по отношению к Саддаму Хусейну!