Бегство мертвого шпиона
Шрифт:
Филдинг внимательно посмотрел на Майерса. В разведке никому нельзя было верить на слово и все сведения должны были подвергаться тщательной проверке, но слова Майерса показались ему достаточно убедительными. Он прочитал расшифровку:
Неизвестный мужчина(на английском, с южноиндийским акцентом).Тридцать пять тысяч бегущих.
Звонивший.(Никаких дополнительных сведений, речь зашифрована, звонок из Ирана.)
Неизвестный мужчина.Хорошо. Восемь минут тридцать
(Конец разговора.)
Филдинг попросил, чтобы ему вернули две предыдущие расшифровки, и снова внимательно изучил их.
— Спасибо, что показали их мне, — сказал он, пролистывая страницы. — Я понимаю, как вы рисковали.
— Мы слышали, как американцы обещали позаботиться о здоровье матери Лейлы, если она согласится работать на них. Ее мать исповедовала религию бахай, поэтому они были рады поддержать ее.
— Мы также слышали об этом.
— В иранской разведке всех бахай считают агентами сионистов, они узнали о том, чем занимается Лейла, проникли в дом ее матери и ответили на ее звонок.
— Это может все объяснить. Но если договор между Лейлой и американцами был секретным, а мы будем считать, что так оно и есть, то почему же она говорила по телефону неизвестному иранцу, который находился в доме ее матери: «Я хотела бы сама ухаживать за ней, таковы были условия договора»?
Майерс сидел молча, глядя себе под ноги. На мгновение Филдингу показалось, что ему стало плохо. Затем он поднял глаза и посмотрел на Филдинга:
— Лейла не работала на американцев, не так ли?
— Нет, не работала.
— И в МИ-6 не было американского крота.
— Нет. Не было. Был иранский агент, который работает теперь на отдел ЦРУ в Дели, куда через семьдесят два часа должен прилететь новый президент США. Думаю, мне придется высадить вас здесь.
Глава 35
Марчант узнал о том, что в поезде полиция, еще до того, как они вошли в их купе. Он лежал с открытыми глазами рядом с Кирсти и слушал дыхание спящих вокруг него людей. Вдалеке раздались взволнованные голоса представителей закона. Он убрал с груди расслабленную руку Кирсти и соскользнул вниз, стараясь, чтобы его ноги мягко опустились на пол. Он знал, что должен действовать быстро. Полицейские осматривали поезд с обеих сторон.
Марчант вышел из купе и проследовал в маленький тамбур в конце вагона. В небольшой каморке, на двери которой висела табличка «Бельевая», на раскладной кровати спал младший проводник, на полках над ним были аккуратно сложены подушки и одеяла. Дверь была приоткрыта. Марчант захлопнул ее. Затем он подошел к двери вагона, повернул ручку и распахнул ее. Ночь была теплой, а за окнами пролетали бескрайние рисовые поля. По предположению Марчанта, поезд двигался со скоростью 30 миль в час — не очень быстро, но и не настолько медленно, чтобы он мог спрыгнуть.
Прямо перед ним находился небольшой металлический шкаф, на котором было написано «Электричество». Он потянул за помятую железную дверцу. Замок давно был сломан, и шкафчик без труда открылся. Теперь голоса в вагоне у него за спиной звучали громче. Он осмотрелся по сторонам и опустил вниз все переключатели. Две лампочки над ним погасли. Весь вагон оказался обесточен. Это помогло ему выиграть немного времени. Заметив, что аварийный свет не зажегся, Марчант вышел из вагона и остановился на ступеньках, держась за поручень. Затем он поставил ногу на дверь и подтянулся, взглянув на список пассажиров, который был прикреплен снаружи вагона еще в Дели, там были указаны имена, возраст и пол всех, кто ехал в поезде.
Зависнув над мелькавшей внизу землей, Марчант на мгновение испугался, что может сорваться, но затем ухватился за верхний край двери и еще немного подтянулся. Секунду спустя поезд пронесся мимо бетонного сигнального столба, который задел его развевающуюся на ветру рубаху. От прилива адреналина у Марчанта отяжелели ноги, силы стали покидать его.
Марчант осмотрелся, уцепился за выступ крыши поезда и подтянулся, оттолкнувшись ногой от маленького фонаря, висевшего над списком пассажиров. Через секунду он уже лежал на плоской крыше. Он вспомнил Шахрукх Кхана, танцующего на крыше поезда в одном из своих фильмов, однако сам он не ощущал себя кинозвездой, пока прижимался к грязной крыше поезда и молил Бога, чтобы на их пути не встретилось моста.
Он знал, что ему все еще угрожает опасность. Наклонившись в сторону, он схватил тяжелую дверь и захлопнул ее. Дверь щелкнула, но закрылась недостаточно плотно, однако времени на вторую попытку у Марчанта не было. Пригнувшись, он пошел по крыше поезда в хвост состава, где находились вагоны эконом-класса.
Внизу, у него под ногами, отряд полицейских шел среди спящих людей, они явно разыскивали кого-то. Они не тревожили тех пассажиров, чьи лица были им хорошо видны. Когда они добрались до купе Кирсти и Холли, то пропустили вперед свою коллегу-женщину. Лицо Холли было хорошо видно, однако Кирсти лежала закутавшись в одеяло.
— Прошу вас, мадам, просыпайтесь, нам нужно проверить ваш паспорт, — сказала женщина-полицейский, потянув за одеяло Кирсти. Затем она обратилась к проснувшейся Холли: — Паспортный контроль, мадам. Предъявите ваши документы.
Холли села и стала спросонья рыться в своем рюкзаке, который лежал у нее в ногах.
— Кирсти, просыпайся, — окликнула она все еще спавшую подругу. — Кирсти?
Кирсти зашевелилась, испуганно заморгала, увидев лицо женщины-полицейского напротив своей полки, инстинктивно повернулась туда, где совсем недавно лежал Марчант, а затем снова посмотрела на стражей порядка.
— Вы что-то потеряли? — спросила та у Кирсти.
— Мои вещи.
— Вот эти? — спросила женщина, похлопав по рюкзаку у нее в ногах.
Кирсти кивнула, затем вытащила паспорт из сумки-пояса у себя на талии и поправила волосы. Она все никак не могла проснуться. Но куда подевался Дэвид? Кирсти не слышала, чтобы он уходил. Женщина-полицейский проверила оба паспорта, после чего отдала их своему старшему коллеге. Холли с удивлением посмотрела на Кирсти, но та лишь пожала плечами.
— Что-то не так? — спросила Кирсти.