Бегство с планеты обезьян (сборник)
Шрифт:
— Да нет же, — возразила Стефани. — Я видела его жену и детей. Он не такой уж страшный и может быть обаятельным, когда захочет.
— Где ты видела его семью? — спросил Люис.
— Когда работала в школе, два года назад. У нас была проверка и доктор Хаслейн был в комиссии. Он приходил с женой и двумя старшими детьми. Всего их, по-моему, у него трое.
— Как выглядит миссис Хаслейн? — поинтересовался Люис.
— О, она довольно-таки хрупкая женщина, и еще, — Стефани замялась, — она напомнила мне курицу, видимо, оттого, что так озабочена своими детьми. Надо сказать, что дети ее слушаются. А старший мальчик — приемный, с монголоидными чертами лица. Ему четырнадцать лет, но он ведет себя, как шестилетний.
— Бедная миссис Хаслейн, — посочувствовала Зира.
— Она очень терпелива с ним.
— Завтра доктор Хаслейн покажет мне музей естествознания, — сказала Зира.
— Может, мне пойти с тобой? — спросил Корнелиус.
— У тебя же встреча с английским историком.
— Все же будь осторожней, — предупредил Люис. — Я почему-то не доверяю Хаслейну.
— Во всяком случае, ты не должна говорить ему то, что мы рассказали Люису и Стефани, — сказал Корнелиус.
— Конечно, — успокоила его Зира. — Без вашего согласия не буду. Но мне не нравится, что все время приходится обманывать.
Зира переходила от одного экспоната к другому. Она была в восторге и напоминала ребенка, которого пустили в игрушечную лавку.
Возле фотографии, на которой был запечатлен тайфун, обрушившийся на Бангладеш в 1970 году, она остановилась.
— Сколько людей погибло во время тайфуна? — спросила Зира у доктора Хаслейна.
— Сотни тысяч. Точной цифры никто не знает. Возможно, что и полмиллиона, — ответил Хаслейн.
— Я думаю, что в мое время на Земле не было такого количества обезьян и людей вместе взятых…
Они прошли через сектор метеорологии к экспозиции скелетов динозавров.
— Что же случилось с людьми? — спросил Хаслейн. — Ведь сейчас на Земле нас около четырех миллиардов.
Зира указала на скелеты динозавров и спросила в ответ:
— А что случилось с ними?
— Мы не совсем уверены, — сказал Хаслейн, — но, очевидно, им суждено было вымереть и они это сделали. Возможно, появились мелкие хищники, начавшие поедать яйца крупных рептилий, или изменился климат и им стало не хватать пищи. Никто не знает наверняка. А вы считаете, что пришло время вымереть и человеческой расе?
— В моем времени она еще не вымерла.
— Да, но доминируют обезьяны, — заметил Хаслейн. — Люди у вас уже не владеют речью. Их цивилизация разрушена.
— Во всяком случае, так обстояли дела в той части света, где я жила, — согласилась Зира. — Извините, доктор Хаслейн, мне пора. Я немного устала. Благодарю за приятную встречу.
— Но она может быть приятной и дальше. Я больше не стану приставать с расспросами. Но, думаю, вы понимаете всю важность того, о чем я вас спросил. Возможно, человеческая раса вот-вот совершит ошибку, фатальную ошибку, которую мы, располагай нужной информацией, могли бы предотвратить.
— Но… — Зира посмотрела на Хаслейна широко распахнутыми глазами, — вы думаете, что можете изменить будущее? Мы же прибыли оттуда! То, что мы там видели, уже произошло.
— Пока еще нет, — тихо произнес Хаслейн. — И не должно произойти когда-либо.
— А как насчет нас? — спросила Зира. — Если вы помешаете нашему миру появиться в будущем, то тогда Корнелиус и я просто исчезнем.
— Навряд ли. Вы уже здесь, и теперь вы — часть настоящего, а не будущего, хотя вы и прибыли оттуда.
Зира пожала плечами и отвернулась. Она пошла дальше по коридору, звонко стуча каблуками по мраморным плитам пола.
— Я запуталась, — сказала она догнавшему ее доктору Хаслейну. — И от всего этого у меня начинает болеть голова.
Хаслейн рассмеялся.
— Представьте, у меня тоже.
Они вошли в следующий зал. В нем размещалась экспозиция больших обезьян. В центре возвышалось чучело огромной гориллы. Стеклянные глаза, казалось, смотрели прямо на Зиру и Хаслейна. Шимпанзе почувствовала головокружение и стала медленно опускаться на пол. Хаслейн подхватил Зиру. Подбежавшим служителям музея он велел вызвать доктора Диксона, а после обратился к Зире:
— С вами все в порядке?
— Это, наверное, шок из-за гориллы, — сказал охранник.
Тут Зира открыла глаза:
— Какой еще шок! Я — беременна.
— О Господи! — воскликнул Хаслейн. — А мы вас совсем замучали. Надо вас срочно доставить домой.
Вскоре они были уже в гостинице.
— Спасибо, доктор Хаслейн, — сказала Зира. — Я в порядке. Вы можете идти.
— Нет, Зира, — ответил Хаслейн. — Я не уйду пока Корнелиус или доктор Диксон не будут здесь. Я настаиваю на этом. Может, вам что-нибудь нужно?
Зира, сбросив туфли, забралась с ногами на диван.
— Знаете, у меня странное желание. Мне хочется чего-то необычного.
— При данных обстоятельствах этого и следует ожидать. Так что вам принести?
— Специальный виноградный сок.
— Что? Я не совсем понял.
— Он в холодильнике.
— Хорошо, я сейчас принесу.
Хаслейн прошел на кухню. В холодильнике он обнаружил три бутылки калифорнийского шампанского. Усмехнувшись, он открыл одну из них и налил шампанское в большой фужер.
— Вот, пожалуйста, — Хаслейн протянул фужер Зире. — Специальный виноградный сок.
Хаслейн заговорщицки подмигнул. Зира улыбнулась.
— Мне, видимо, не следует пить много.
— Но у вас же небольшой срок, — сказал Хаслейн.
— Порядочный.
— Ну, немного шампанского еще никогда никому не повредило. А когда вы узнали, что у вас будет, э-э-э, малыш?
— Еще до войны.
Зира сделала большой глоток. Хаслейн достал из кармана портсигар, но посмотрев на шимпанзе, спросил: