Бегущая могила
Шрифт:
— И снова! — сказала Робин, и БМВ слегка накренился, когда она повернула направо.
— Они уехали, — сказал Страйк, глядя в боковое зеркало и вытирая кровь, стекавшую по его лицу. — Притормози… ты оторвалась от них… черт.
Робин сбросила скорость. Она повернула еще за угол, затем вырулила на парковочное место и затормозила, ее руки так крепко сжимали руль, что ей пришлось приложить сознательное усилие, чтобы отпустить его. Они услышали вдалеке вой сирен.
— С тобой все в порядке, Уилл? — спросил Страйк, оглядываясь
— Да, — слабым голосом сказал Уилл.
По темной улице навстречу им шла группа молодых людей.
— У тебя трещина на ветровом стекле, милая, — сказал один из них под дружный хохот своих приятелей.
— С тобой все в порядке? — спросил Страйк Робин.
— Лучше, чем у тебя, — ответила она, глядя на порез на его лице.
— Лобовое стекло, а не пуля, — сказал Страйк, доставая свой мобильный и набирая 999.
— Ты думаешь, они его поймали? — спросила Робин, оглядываясь через плечо в направлении сирен.
— Мы узнаем это достаточно скоро.
Глава 119
Девять на пятом месте означает:
Решительное поведение.
Настойчивость с осознанием опасности.
И-Цзин или Книга Перемен
— Мы уже в пятый раз обращаемся в полицию по поводу ВГЦ и подозрительной активности вокруг нашего офиса, — сказал Страйк. — Я понимаю, что у вас нет всей этой информации под рукой, я знаю, что даю вам много информации, которая может показаться вам неважной, но я не собираюсь врать: я был бы признателен, если бы вы перестали смотреть на меня как на идиота.
Было два часа ночи. Прошел час, прежде чем пульс Страйка замедлился до уровня, характерного для неподвижного сорокадвухлетнего мужчины. Он все еще сидел в небольшой комнате для допросов, куда его доставили по прибытии в отделение полиции. На вопрос, знает ли он, почему кто-то может захотеть в него выстрелить, Страйк подробно рассказал о текущем расследовании ВГЦ. Он посоветовал дознавателю поискать информацию об убийстве Кевина Пирбрайта, объяснил, что неделю назад в их офис пытался проникнуть вооруженный пистолетом злоумышленник, и сообщил офицеру, что за последние пару недель их с Робин уже второй раз преследуют на машине.
Сам масштаб истории Страйка, казалось, разозлил констебля Бауэрса, человека с длинной шеей и аденоидальным голосом. По мере того как Бауэрс становился все более откровенно скептичным (“Церковь имеет на вас зуб?”) Страйк был спровоцирован на открытое раздражение. Помимо всего прочего, сейчас он был необычайно голоден. Просьба о еде привела к тому, что ему принесли три простых печенья и чашку чая с молоком, и, учитывая, что он был жертвой стрельбы, а не подозреваемым, Страйк почувствовал, что к нему должны отнестись с большим вниманием.
Робин тем временем решала проблему другого рода. Она
Его реакция на ее новость была, понятно, тревожной и вполне оправданной. Тем не менее, Робин пришлось сдерживать гневные возражения на очевидные, по ее мнению, утверждения Мерфи: что теперь потребуются дополнительные меры безопасности и что полиции нужен каждый клочок информации о ВГЦ, которую Страйк и Робин могут им предоставить. Неосознанно вторя Страйку, Робин сказала:
— Мы уже буквально в пятый раз обращаемся в полицию по поводу церкви. Мы ничего не скрывали.
— Нет, я знаю, я все понимаю, но, черт возьми, Робин, как бы я хотел приехать и забрать тебя. Я застрял с этой чертовой поножовщиной в Саутхолле.
— Я в порядке, — сказала Робин, — на мне нет ни следа. Я вызову такси.
— Не вызывай Убер, ради всего святого, пусть кто-нибудь из копов отвезет тебя домой. Не могу поверить, что они не поймали стрелка.
— Может быть, уже поймали.
— Это не должно занимать у них столько времени, черт возьми!
— Они связались по рации с парой машин, чтобы попытаться отрезать ему путь, но я не знаю, что произошло — либо они не успели вовремя, либо он знал объездную дорогу.
– Возможно, он попадет на камеры. A316, обязательно.
– Да, — сказала Робин. Она чувствовала легкую нервозность, возможно, из-за кофе на голодный желудок. – Слушай, Райан, я, пожалуй, пойду.
– Да, хорошо. Я чертовски рад, что ты в безопасности. Люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, — пробормотала Робин, потому что краем глаза заметила движение, и, когда она положила трубку, Страйк наконец-то появился из своей комнаты для допросов с крайне раздраженным видом.
– Ты все еще здесь, — сказал Страйк, приободрившись при виде ее. — Я подумал, что ты, возможно, ушла. Разве ты не измотана?
— Нет, — сказала Робин, — я чувствую себя… взвинченной.
— На меня тоже так действует стрельба, — сказал Страйк. Что ты скажешь о том, чтобы пойти и купить этот “Макдоналдс”?
— Звучит фантастически, — сказала Робин, убирая мобильник обратно в карман.
Глава 120
Если мы не будем начеку, злу удастся скрыться, а когда оно ускользнет от нас, из оставшихся семян разовьются новые несчастья, ведь зло не умирает легко.
И-Цзин или Книга Перемен
Через сорок минут Страйк и Робин вышли из такси возле круглосуточного Макдональдса на Стрэнде.
— Я возьму все, — сказал Страйк, когда они направились к прилавку. — Ты?