Белларион (др. изд.)
Шрифт:
Белларион ехал и размышлял о непредсказуемых поворотах судьбы, заставившей его сменить уединение монастыря на кирасу странствующего рыцаря и искателя приключений.
Он удивлялся, с какой легкостью ему удавалось всякий раз приспосабливаться к новым обстоятельствам и применять на практике теоретические познания, полученные им за долгие годы непрестанного учения. Он все более укреплялся в сознании своего превосходства над окружающими его людьми и начинал постепенно проникаться презрением к импульсам, которыми подавляющее большинство из них руководствовались в жизни и из которых алчность, по его мнению, была самым
Размышления Беллариона были прерваны двумя обстоятельствами: круп его лошади задела на излете выпущенная из арбалета стрела, напомнившая ему, что он находится совсем рядом со стенами неприятельского города, а затем его внимание привлекла лошадиная подкова, блеснувшая на земле в нескольких ярдах впереди.
Вся армия Фачино могла бы пройти мимо нее, даже не взглянув на столь пустяковый предмет, но для Беллариона она неожиданно приобрела первостепенную важность.
Дело в том, что два дня назад в окрестностях Алессандрии разразилась сильная гроза, и если бы подкова была потеряна раньше, то ее поверхность неизбежно покрылась бы ржавчиной. Однако ничего подобного и в помине не было, и Белларион сделал вывод, что подкова была потеряна не более суток назад.
Он спешился, поднял с земли подкову и сделал новое открытие: с наружной стороны ее обтягивал чехол из толстой кожи. Белларион взял лошадь под уздцы и медленно пошел пешком по тропинке, ведущей к Касальбальяно.
Через час он прибыл туда и нашел Штоффеля за столом с только что поданным обедом.
— У вас плохая стража на участке между Касальбальяно и Ауларой, — такими словами приветствовал своего приятеля Белларион.
— Вы любите озадачивать меня, — недовольно отозвался швейцарец.
— Сейчас вы все поймете, — заверил его Белларион и, положив на стол свою находку, рассказал о том, откуда она.
— И это еще не все, — добавил он. — На траве вдоль тропинки, ведущей сюда, местами заметен белый след от просыпавшейся из мешка муки.
Штоффель был ошеломлен. Ночи в последнее время стали очень темными, и у него не хватало солдат, чтобы надежно охранять каждый метр линии кордонов.
— Я постараюсь к сегодняшнему вечеру исправить это положение, — обещал Белларион и, отказавшись от обеда, поспешил обратно в Павоне.
Вернувшись туда, он застал у Фачино военный совет, обсуждавший штурм Алессандрии, защитники которой, по общему мнению, сейчас едва могли держать в руках оружие. Известие, с которым прибыл Белларион, произвело на них впечатление разорвавшейся бомбы; один лишь Карманьола попробовал отмахнуться от него.
— Теперь, когда мы решились на приступ, ваше открытие уже ничего не изменит, — напыщенно заявил он.
— Напротив, оно меняет все, — возразил Белларион, и Карманьола высокомерно уставился на него. — Теперь мы знаем, что гарнизон сидит отнюдь не на голодном пайке.
Фачино медленно кивнул, соглашаясь с ним, но Карманьола, готовый пожертвовать всем ради возможности выдвинуться и заменить во время военной операции своего заболевшего командира, не желал уступать.
— Пусть так, но иначе мы рискуем застрять здесь в тот момент, когда не можем позволить себе этого.
— В излишней поспешности заключается еще большая опасность, — парировал Белларион, и его поправка привела Карманьолу в ярость.
— Боже мой, избавьте меня от ваших предположений! — воскликнул он.
— По каждому поводу вы надоедаете своими незрелыми суждениями умудренным военным опытом людям.
— Тогда, на Треббии, он оказался прав, — заметил Кенигсхофен, — и, может статься, не ошибается и сейчас.
— И, уж во всяком случае, было бы безумием штурмовать Алессандрию, если существуют хоть малейшие сомнения насчет состояния, в котором находится ее гарнизон, — добавил Тротта, лучше их всех знакомый с укреплениями города.
— Но как мы можем разрешить их? — поинтересовался Карманьола, опасавшийся, что задержки могут лишить его желанного первенства.
— Именно этот вопрос нам следует обсудить в первую очередь, — не повышая голоса, проговорил Белларион.
— Обсудить? — Карманьола хотел было продолжить, но Фачино, подняв руку, заставил его замолчать.
— Да, — сказал кондотьер, — ситуация полностью изменилась после того, что сообщил Белларион, и нам придется заново изучить ее.
— Но Белларион мог ошибиться, — не унимался Карманьола, — в конце концов, этого свидетельства…
— …и не требовалось, — не дал ему закончить Белларион. — Если бы положение Виньяте действительно было критическим, он непременно предпринимал бы отчаянные попытки вырваться. Однако, сумев организовать снабжение армии извне, Виньяте решил своим бездействием усыпить нашу бдительность и спровоцировать штурм, отбив который он тут же выйдет со всей своей армией из города, чтобы довершить наш разгром.
— Как гладко у вас все получается! — усмехнулся Карманьола. — Достаточно было увидеть потерянную подкову и немного просыпанной муки,
— он резко повернулся к своим товарищам и широко раскинул руки, — Послушайте-ка его! Поучитесь своему делу, синьоры! Школа мессера Беллариона открыта для всех желающих.
— Действительно, она не повредила бы вам, — вмешался Фачино, и изумленный Карманьола замер на месте с раскрытым ртом. — Белларион привел достаточно веские аргументы, чтобы убедить дюжину таких, как вы. Да когда я сам слушал его — о Боже! — я спрашивал себя, не страдает ли моя голова от мигрени? Продолжай, Белларион. Что ты хочешь еще сказать?
— Ничего более до тех пор, пока мы не перехватим хотя бы один обоз, подвозящий им припасы, но для этого надо удвоить или утроить силы Штоффеля.
— Хорошо, расскажи, как ты планируешь эту операцию, — попросил Фачино.
Белларион взял в руки уголек и набросал на крышке стола чертеж, поясняющий его замысел.
— Вот тут идет тропинка. Обоз не может уклониться от нее более чем на четверть мили ни в какую сторону, потому что вот здесь течет Танаро, а вот тут — еще одна речка, густо заросшая по берегам молодыми тополями. Я расставлю солдат сплошной цепью, которую изогну между речными берегами так, чтобы концы ее успели сомкнуться и взять обоз в кольцо, если он все-таки появится, и никто из погонщиков не ускользнет и не поднимет тревогу.