Белокурая удача
Шрифт:
К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие изменения в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел к идее и мы сами осознаем, что уже появились признаки существования полностью противоположной тенденции.
При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что вы идете на жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что вы уволились с постоянной работы, и считая, что вам следует или вернуться на старое место работы, или найти новое, подобное ему,
Если вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в дальнейшем и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь вас в виду, как нашу модель номер один. Однако, мы думаем, что было бы несправедливо по отношению к вам не информировать вас о том, что происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты вам.
Искренне Ваш, Харрисон Т.Боринг, Президент
"Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц".
Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайанн:
– Дайте мне конверт, пожалуйста.
Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся рассматривать почтовый штемпель.
– Вы получили причитающиеся вам деньги в прошлую субботу? поинтересовался он.
Девушка кивнула.
– Это письмо отправили в субботу утром. А теперь объясните мне, Дайанн, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад?
– Потому что я внезапно поняла, что не должна никому предоставлять информацию о том, чем и занимаюсь и...
– И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта?
– Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг.
– И что?
– Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся новой тенденции в моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права ни с кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он особо подчеркнул, что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я отнесу документ юристу, то это будет рассматриваться, как серьезное нарушение условий контракта.
– Понятно, - медленно произнес Мейсон.
– Так что после того, как я отдала контракт Делле, я внезапно поняла, что если она вдруг покажет его вам, то это будет невыполнением инструкций с моей стороны и нарушением положений подписанного мной документа. Как вы считаете, мистер Мейсон, мистер Боринг мог откуда-то узнать, что произошло? Я имею в виду, что я встречалась с вами в субботу, дала Делле Стрит контракт и...
Мейсон покачал головой.
– Письмо отправлено в одиннадцать тридцать утром в субботу, - заметил он.
– О, да, все правильно. Я... я просто чувствую себя виноватой, потому что кому-то показала документ.
– Какое-нибудь письмо было вложено в конверт вместе с чеком, который вы получили в субботу утром?
– Нет. Только чек. Они никогда не посылали мне писем - кроме чека, там ничего не было.
– Вы обратили внимание на почтовый штемпель?
– Нет.
– Конверт у вас сохранился?
– Нет.
– Скорее всего, его отправили в пятницу вечером, если вы получили его в субботу утром. Это означает, что между вечером пятницы и субботним утром произошло что-то, заставившее мистера Боринга изменить свои планы.
– Наверное он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и...
– Чушь!
– перебил Мейсон.
– Он и не думал ни с каких стилях. Этот контракт - ловушка, Дайанн.
– Какая ловушка?
– не поняла девушка.
– Пока не знаю. Обратите внимание на то, как он составлен. Боринг платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего суммарного дохода из всех источников за период, не превышающий шесть лет, если он захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет.
В голосе Дайанн послышались слезы.
– Я даже не предполагала, что все так получится, - призналась она. Я думала, что в этом контракте все оговорено и у меня будет по сто долларов в неделю, по крайней мере, следующие два года.
– Именно так определяется контрактом.
– Тогда по какому праву он его расторгнул?
– Боринг не имел на это права, - заявил Мейсон.
– Я очень рада, что вы так считаете!
– воскликнула девушка.
– Я именно так и понимаю содержание положений, но письмо... письмо кажется окончательным.
– Кажется, - кивнул Мейсон.
– Окончательным, деловым и бесповоротным и предназначено, чтобы вы запаниковали.
– А что мне делать, мистер Мейсон?
– Дайте мне один доллар, - велел адвокат.
– Доллар?
– переспросила Дайанн.
– Да. В качестве аванса. А также оставьте свой экземпляр контракта, если он у вас с собой.
Дайанн с минуту колебалась, потом рассмеялась, открыла сумочку, вручила адвокату доллар и сложенный документ.
– Мистер Мейсон, я могу... я могу заплатить вам за консультацию.
Он покачал головой.
– Я возьму с вас только доллар. Таким образом вы становитесь моей клиенткой. Остальное получу с Боринга и даже если мне это не удастся, с вас я ничего не буду требовать.
– Мейсон повернулся к Делле Стрит: Открой, пожалуйста, телефонный справочник. Посмотри, что там значится под "Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц".
Делла Стрит пролистала несколько страниц и сообщила:
– Их номер: Голливуд тридцать один пятьсот.
– Звони, - велел Мейсон.