Белокурая удача
Шрифт:
Через несколько секунд Делла Стрит вернулась в сопровождении худощавого мужчины с вытянутым лицом, глубоко посаженными, темными, неспокойными, маленькими, как бусинки, глазками, высокими скулами, длинным острым носом и резкими нервными движениями.
Он заговорил очень быстро:
– Добрый вечер, мистер Мейсон, добрый вечер! Я узнаю вас по вашим фотографиям. Давно хотел познакомиться с вами лично. Вы достигли вершины в избранной сфере, самой вершины. Всегда приятно познакомиться с лидером.
– Чем могу быть вам полезен?
– спросил Мейсон, оценивая посетителя.
– Не исключено,
– Присаживайтесь, - пригласил адвокат.
– Рабочий день у нас закончился и мы уже закрывались, однако, если вы вкратце опишите мне суть дела, я постараюсь дать хотя бы предварительную оценку ситуации.
– Меня интересует Харрисон Т.Боринг, - сообщил Фостер.
– Насколько мне известно, вы также им занимаетесь.
– И что из этого?
– Я думаю, что мы можем поделиться имеющейся у нас информацией друг с другом. Я считаю, что в состоянии помочь вам, а вы - мне.
– С чего начнем?
– спросил Мейсон.
– Я знаю - не станем выяснять, откуда - что вы звонили Харрисону Борингу и просили сказать ему, что вы хотели бы с ним связаться. Мистеру Борингу передали ваше послание и, вместо того, чтобы перезвонить вам по телефону, чего вы, видимо, от него ждали, он лично появился у вас в конторе. Он совсем недавно ушел от вас. Поэтому я не сомневался, что вы все еще находитесь у себя в кабинете, и продолжал настойчиво стучать в дверь вашей приемной, за что, я надеюсь, вы меня извините.
– Понятно, - медленно произнес Мейсон.
– Если вы сообщите мне имя вашего клиента, мистер Мейсон, я практически уверен, что смогу вам помочь.
– А зачем вам имя моего клиента?
– решил выяснить адвокат.
– Я должен удостовериться, что нахожусь на правильном пути.
Мейсон слегка прищурился.
– Не понимаю, зачем мне открывать вам имя моего клиента. Однако, если вы желаете рассказать мне что-нибудь о Боринге, я готов вас выслушать.
– Боринг - авантюрист, скользкий тип и пройдоха. К тому же, он очень хитер.
– Он неразборчив в средствах?
– Этого я _н_е _г_о_в_о_р_и_л_.
– Я могу поинтересоваться, откуда вам столько о нем известно?
– Он два года работал на меня, - сообщил Фостер.
– Кем?
– Ну... можно сказать, был у меня своего рода детективом.
– А чем вы занимаетесь?
Фостер сразу же начал осторожничать:
– У меня несколько сфер деятельности, мистер Мейсон. Я - человек разнообразных интересов.
– Основным из которых является поиск пропавших наследников, - добавил Мейсон.
– Я прав?
Фостер был определенно потрясен.
– О!
– произнес он упавшим голосом.
– Вы это знаете?
– Догадался.
– Но на основании чего?
– Того, что вас интересует имя моего клиента.
– Наверное, я сразу же взял быки за рога, мистер Мейсон, но ведь я пытаюсь помочь вам. Именно это было моей целью.
– Но в то же время вы пытаетесь и сами отхватить себе лакомый кусочек, - заметил Мейсон.
– Сейчас я постараюсь обрисовать ситуацию. Вы возглавляете агентство, занимающееся поиском пропавших наследников. Боринг работал на вас. Внезапно он уволился и сам, не афишируя, начал вести какое-то расследование. Вы уверены, что, работая на вас, он раскопал какую-то информацию, что дало ему основания считать, что он может на ней разбогатеть. Вы пытаетесь выяснить, о чьем имуществе идет речь, кто этот пропавший наследник, причем понимаете, что вам необходимо получить эти сведения до того, как Боринг успеет подписать контракт с наследником.
Казалось, что Монтроз Фостер уменьшался в размере, пока Мейсон говорил.
– Или вы сами выяснили то, что требовалось, или поставили Боринга в такое положение, что ему пришлось все выложить, - решил Фостер.
– Над чем работал Боринг, когда уволился от вас?
– спросил Мейсон. Не исключено, что это и есть ключ к разгадке тайны.
– Да, это ключ, мистер Мейсон, - согласился посетитель.
– Однако, мы подошли к точке, где нам придется обменяться товаром. Вы называете мне имя своего клиента, а я вам - наследователя, чьим имуществом занимался Боринг.
Мейсон какое-то время обдумывал предложение Фостера, а потом покачал головой.
– Это сэкономит вам массу времени, - начал уговаривать его посетитель.
– Я готов его тратить, - усмехнулся Мейсон.
– Это сэкономит вам массу денег.
– У меня они есть.
– Вы называете мне имя своего клиента, мистер Мейсон, и, если он еще ничего не подписывал с Борингом, я займусь этим делом всего за двадцать пять процентов. Несомненно, мистер Мейсон, вы не можете рассчитывать на большее. Обычно мы берем пятьдесят процентов, да и то только в тех случаях, где не требуется проводить колоссального объема работ.
– Я рассмотрю ваше предложение, мистер Фостер.
– Времени нет!
– воскликнул посетитель.
– Нужно действовать немедленно.
– Я никогда ничего не покупаю, пока не увижу товар.
– Я выложил свои карты на стол.
– Нет, не выложили, - покачал головой Мейсон.
– Вы ничего не рассказали мне о себе, кроме как то, что пока вам удалось только раздобыть информацию, на которой руки не погреешь.
– Хорошо, хорошо, - быстро заговорил Фостер.
– Вы очень умны, мистер Мейсон. Вы читаете мои мысли. Я вам все открою. Если бы мне удалось узнать имя наследника, я занялся бы расследованием с другой стороны и у меня все получилось бы. В настоящий же момент, как вы совершенно правильно предположили, я еще ничего не добился, проверяя дела, по которым работал Боринг в последнее время.
– А вы разговаривали с самим Борингом?
– поинтересовался Мейсон. Предлагали ему поделиться информацией? Предлагали ему большие комиссионные, чем обычно?
– Да. Он рассмеялся мне в лицо.
– И что произошло?
– Я вышел из себя. Я сказал ему все, что о нем думаю, не скупясь в выражениях.
– А именно?
– Что он лжец, обманщик, негодяй, предпочитает действовать исподтишка, готов любому всадить нож в спину и не разборчив в средствах. Он умеет себя подать, но на самом деле он обычный мошенник. Он работал на меня, и мне неоднократно приходилось помогать ему выпутываться из всяких переделок, а, как только он нашел лакомый кусок, он тут же решил, что сам его съест и никому ничего не оставит.