Белый князь
Шрифт:
— Похоже, нападение, господин! — сказал Матвей, хладнокровно проверяя, заряжены ли два пистолета, которые он всегда носил с собой.
Даже странно, что нас не обыскали, прежде чем поселить здесь. Хотя зачем, если ясно, что у меня нет ни малейшего повода желать смерти господину Ма или ещё кому-то из триады.
— Просмотри за девушками, — велел я, распахивая входную дверь. — И не высовывайся. Потерять последнего знакомого человека в этом городе я не хочу!
Старик нехотя кивнул.
— Хорошо, господин. Если вы уверены…
— Я уверен!
Он-то, видать, рассчитывал в кои-то веки повеселиться. Ничего, целее будет.
Выскочив на улицу, я осмотрелся. По вечернему времени
Через освещённый фонарями двор бежали люди в синих спортивных костюмах. Часть явно перелезла через забор, другая — прорвалась в ворота поместья. Над крышей основного дома зависли два вертолёта. С них на тросах спускались люди. Отовсюду выскакивали бойцы господина Ма. Их легко было отличить по тому, что все они носили чёрные классические костюмы и белые рубашки. Некоторые, правда, были голыми по пояс и, как и я, босиком.
Я ожидал увидеть нечто вроде того, что показывают в фильмах: катаны, топоры и цепи, но все участники развернувшихся в поместье боевых действий были вооружены пистолетами или автоматами. Так что ночной воздух наполнился стрёкотом выстрелов. Где-то рванула граната, за ней другая. Вертолёты, высадив десант, начали поливать дом свинцом. Так, вот от них и нужно избавиться, прежде всего. Потому что едва ли нападавшие планируют оставлять кого-то в живых. Уцелеть в землетрясении и погибнуть здесь просто от бездействия мне нисколько не улыбалось.
Создав вокруг себя энергетический щит, я двинулся через двор к дому. Справа возникли трое вражеских бойцов. Заметив меня, они вскинули автоматы, но двигались слишком медленно. Я успел за эти две секунды скастовать у себя за спиной крылья и метнуть в троицу острые перья. Бандиты повалились, не успев даже нажать на спусковые крючки.
Впереди виднелся ещё целый отряд, наступающий на павильон, где засели защитники поместья. Я призвал ещё одну Скрижаль и создал рой смертоносной саранчи, которую истребил когда-то в Египте. Тысячи здоровенных насекомых с железными челюстями устремились на нападавших и принялись пожирать их плоть, вызвав в рядах противника настоящую панику.
Я бегом сократил расстояние до вертолётов и скастовал над крышей дракона. Ящер, развернул крылья, набрал полную грудь воздуха и обдал одну из машин столпом мощного пламени. Коптер накренился и пошёл вниз. Дракон поливал его огнём, пока машина не врезалась в землю, развалившись на полыхающие куски. Через пару секунд рванул топливный бак. Ударной волной опрокинуло на землю нескольких бойцов противника. Пока они поднимались, на них уже налетела саранча.
Дракон развернулся и снова начал набирать воздух. Второй вертолёт открыл по нему огонь из крупнокалиберных пулемётов. Что за тупость! Свинец может лишь ослабить магическую технику, да и то, если она недостаточно мощная. Против моего ящера этот ураган пуль попросту смехотворен! Дракон раскрыл пасть, и из неё в коптер ударил столп испепеляющего пламени. В моём мире такие вот твари умудрялись уничтожать целые города. Это я ещё мелкую версию скастовал — чтоб не тратить слишком много энергии. Родник, конечно, хорошо, но разбазаривать магию, стреляя из пушки по воробьям — тупорылое пижонство!
Вертолёт попытался улететь, но дракон метнулся к нему и махнул крыльями, создав такой воздушный поток, что машину буквально впечатало в землю, где она и взорвалась, разлетевшись на горящие обломки.
Я осмотрелся. Справа отряд противника подбирался к дому. Шла перестрелка с защитниками поместья. Повсюду валялись трупы —
Судя по всему, среди нападавших не было ни одного мага. Как и в числе триады, приютившей меня.
Ободрённые тем, какие потери несёт противник, из дома и других построек с воинственными кличами высыпали бойцы господина Ма. Головы дракона видно не было. Возможно, он вообще отсутствовал в поместье. Кажется, Джу говорила, что он отбыл помогать пострадавшим во время землетрясения. Судя по всему, кто-то решил этим воспользоваться и напасть.
Я решил, что пора пустить в ход кракена. В воздухе возникли огромные, покрытые ядовитыми шипами щупальца. Я двинулся в сторону нападавших, мысленно управляя ими. Гибкие конечности океанического монстра обрушились на синих, вминая их в землю, размазывая по ближайшим стенам и просто разрывая на части. Моё защитное поле дрожало и вспыхивало крошечными искрами в тех местах, где в него попадали пули. Кто-то бросил гранату, но я вовремя заметил её и отбил щупальцем. Описав дугу, она вернулась в гущу нападавших и там взорвалась. Военной техники у них не было — видимо, потому что её было бы трудно доставить сюда быстро и незаметно. Да и через стену перетащить практически нереально. Так что мы противостояли живой силе, которая таяла с каждой секундой. Кто-то слишком быстро и плохо спланировал эту операцию.
Наконец, враг побежал! Бойцы господина Ма преследовали удиравших с воодушевлением. Взять кого бы то ни было живьём даже не пытались. Автоматные очереди косили синих, как град — урожай во время грозы. Лишь нескольким удалось перебраться через ограду. Но и их не собирались отпускать. Раздались отрывистые команды, и из гаража выехали один за другим машины и квадроциклы. Началось преследование. Но в нём участвовать я не собирался. Свернув все техники, кроме защитного поля — просто от шальной пули: вдруг кто-то решит, что я враг — я поспешил назад, в гостевой домик. За Матвея не беспокоился: уж старик-то может за себя постоять. Просто хотелось принять душ и смыть со ступней грязь. А главное — чтобы не мелькать на глазах у бойцов триады. Никто ведь не просил меня вмешиваться. Мало ли как они воспримут то, что я влез в их разборки. Но ничего иного мне не оставалось. Так что будем надеяться, что господин Ма скоро вернётся и не будет в претензии. По идее, не должен. Но что я знаю о местных традициях? Может, чужакам не положено вмешиваться в дела триад. Особенно, если они не здешние.
Глава 6
Девушки встретили меня с радостью. Они были перепуганы, и я сразу сдал их на руки Джу, которая явилась по звонку. Тоже бледная и дрожащая, но готовая исполнить долг служанки.
Матвей налил мне чарку байцзю.
— Спасибо, — кивнул я и опрокинул её в себя всю разом.
— Видел, как вы сражались, — начал камердинер, пристально глядя на меня. — И был, мягко говоря, удивлён. Не припоминаю, чтобы мой воспитанник хоть раз проявлял такие способности в магии. И вообще какие бы то ни было, если уж на то пошло.
Я усмехнулся и сел на диван. Ворс циновки приятно покалывал чистые босые ступни: принял душ я сразу, как вернулся в гостевой домик.
— Ну, что сказать, старик? Сюрприз!
— Не то слово, господин, — покачал головой Матвей. — Могу я рассчитывать на объяснения?
— Нет. Прими как данность, что твой господин — маг.
Камердинер склонил голову на бок, не сводя с меня внимательных глаз.
— И давно?
— Всегда. Прости, но я должен был это скрывать. Надо объяснять, почему?