Белый лебедь и Небесный дракон
Шрифт:
Грохот сражений затих, Драконы исчезли с небосвода так же внезапно, как и появились. Дым рассеивался, красная кровь застывала на каменных улицах. Генерал Линдон бездвижно стоял на коленях в гавани, прижимая к себе бездыханное тело.
Закат
На берегу реки Сильверот собралось огромное количество народа. Обычно столько не собиралось даже на самые широкомасштабные праздники. Но это паломничество не было праздником. Эти люди собрались здесь, чтобы отправить их королеву в последний путь. Эту церемонию решили провести по забытым традициям древности. Так прощались с величайшими героями, такими как Эскель Храбрый и так же прощались с ней. Потому что все люди считали принцессу Милену великой. И не потому что она была их первой и последней королевой, не потому что её судьба открыла новую эпоху Островов Свежести,
– Господа в этот скорбный день мы прощаемся с последней из рода Кеперона, королевой Миленой. Не стыдитесь своих слёз и эмоций, потому что этот момент действительно наполнен великой горечью, которую невозможно держать внутри. Я знал Милену, ещё когда она была юной принцессой. Помню её и в горести и в радости. Но больше всего, несомненно, для каждого из нас она запомнилась, той кем она стала, когда на её королевство обрушился огонь войны. Неустрашимый вождь и опора своего народа! Пламя в сердцах каждого из нас и такой мы запомним её навсегда! Пусть она покинула нас, но я хочу, чтобы это пламя, никогда не угасло! Чтобы каждый из нас помнил её, как девушку, которая спасла судьбы наших детей, наших братьев и родителей. Да будет славным её последний путь на этой земле! Генерал Линдон...
Арон подошёл к Пармасмуру. В его пустых глазах, казалось, угасло всё, что могло радовать его в жизни. Он принял от Пармасмура факел и зажёг хворост.
– Прощай моя дорогая. Я всегда буду любить тебя - дрожащим голосом произнёс он слова, которые утонули в треске, охватившего лодку пламени.
Двое слуг оттолкнули её от берега. Лодка поплыла вниз по течению реки, унося за собой королеву Милену в океан, где течения продолжили толкать её и, превратившись в маленький огонёк, она исчезала за горизонтом синих вод.
Люди постепенно начали расходиться. Из толпы доносились чьи-то всхлипывания и причитания. Но Арон никак не мог оторвать взгляда от того маленького огонька, что плыл среди бескрайних волн.
– О боги. Что же нам теперь делать? Последняя из рода королей. Что же теперь будет с нами?
– произнёс Норин.
– Может ещё не всё потеряно - легко улыбнувшись, промолвил Пармасмур - Возможно есть ещё тот, кто имеет полноправные права на трон королевства?
– Что?
– удивился Норин.
– Прошу, не сейчас Пармасмур - осёкшимся голосом произнёс Линдон.
– Кажется, генералу нужно побыть одному - промолвил Пармасмур - Нам следует оставить его сейчас...
Все вняли словам Пармасмура и тоже начали расходиться. Перед тем как уйти, к нему подошёл Уилфотони.
– Может быть, если в этот день принцесса осталась бы во дворце...
– не успел он докончить фразу.
– Нет Уилфотони...
– остановил его Линдон - Нет...
Кук опустил голову и двинулся за остальными. Из толпы вышла черноволосая женщина с амулетом в форме звезды на шее. Взяла за руку, прижалась к его плечу.
К генералу подошли два Аглинора.
– Хоть я и понимаю что моя душа сейчас далека от твоей, но я скорблю вместе с тобой...
– произнёс Ашанти.
– Весь наш народ скорбит - добавил Ахил-Нур.
– Да...
– ответил Линдон - спасибо Ахил-Нур и передай драконам мою безмерную благодарность, я перед ними в долгу.
– Нет не в долгу - произнёс Ахил-Нур - Драконы сделали это не потому что я так захотел или потому что так захотели высшие силы, они сделали это потому что так решили они, бескорыстно... Нам пора домой Ахил-Тар, но я скажу ещё кое-что. Если вдруг боль окажется сильнее тебя, вспомни о нас Аглинорах, может быть, мы поможем найти тебе средство от этой боли.
– Спасибо - ответил Арон - Не забуду. Прощайте Ахил-Нур, Ашанти...
Аглиноры ушли за остальными. Линдон остался один на пустынном берегу. Как ему казалось. Но это было не так.
– Да уж кто знал, что так получиться. Но мы не должны страдать от этого вечно. Мы должны смотреть на то, что у нас впереди. Пока там что-то есть, не
– Это всё так несправедливо Леонард...
– ответил Линдон - Я не верю в то что после того как мы столько пережили, всё должно кончиться вот так. Этого не могло случиться.
– Я не думаю, что наша судьба кем-то предопределена - сказал Леонард, положив руку на плечо генерала - Иногда кажется, что так оно и должно быть, но это не так. Просто бывает так, что удача к нам благосклонна, а бывает, что нет. Не возможно предугадать момент, когда всё сложится таким образом как мы рассчитываем. И не всегда... Ландо прошу прощения я, наверное, заболтался. Может, принести вам выпить?
– Да, можно...
– ответил генерал.
– Я сейчас.
Арон взглянул на горизонт, того маленького огонька вдали уже не было. Он просто растворился.
***
Жизнь на Островах Свежести постепенно приходила в своё русло. Слишком мало времени было на оплакивание близких. Нужно было восстанавливать то, что разрушила кровопролитная война. Но и кроме того стоял вопрос об управлении государством. Узнав, что генерал Линдон был тайно помолвлен с королевой Миленой, все влиятельные люди пришли к согласию, что он является бесспорным кандидатом на роль нового короля и становления нового королевского рода. Однако сам Линдон так не считал, он отказался от королевского трона, однако вместо этого создал новую форму правления Фронервальда. Был учреждён правящий совет, в который вошли люди разных сословий. Конечно, не смотря на то, что каждый проявлял свои интересы, мнение генерала Линдона было решающим. Он стал негласным главой этого совета. Места в совете так же получили Норин, Харальд, Хильда и Пармасмур. Леонард, сколько не предлагал ему Арон, отказался от этой должности, но решил и дальше служить своему генералу. Спустя пару месяцев он сделал Хильде предложение, и она согласилась, а ещё через несколько месяцев у них родился сын, которого назвали Кириан. Пираты получили то, что им и было обещано. Линдон сделал их законной независимой гильдией, со своими законами и территорией. Они перестали быть грабителями, стали богатыми купцами, ремесленниками и даже политиками. Их лидер, чьё настоящее имя стало известно, как Габриэлла Кук тоже позже вошла в правящий совет Фронервальда. Что же касается Кенингдерцев, многие из них решили остаться на островах, вместе со своими семьями они решили помочь становлению нового государства. Но так было не со всеми, многие из них были осуждены, многие бежали обратно в Кенингдер. Дирижаблю, на котором был король Шаддар, всё-таки удалось вернуться домой, но там их ждали совсем не их подданные. Раскрыв все карты, правители народов Мортенвальда вторглись в Дол-Ластер. Принц Эревард никак не смог им противостоять. Когда вернулся Шаддар Мордир, он был закован в цепи и предстал перед народным судом, где был осуждён за преступление против народов Островов Свежести. Единогласным мнением дом Мордиров был низвергнут, а Шаддар отправлен в темницу до конца его дней. На престол взошёл новый король - Турос Румбольд, который тут же начал открывать границы своего королевства для дипломатических отношений, утраченных во времена правления Мордиров. Первым делом он заключил новый крепкий союз с побратимами из Фронервальда и обещал поддерживать становление государства. Спустя несколько недель после победы в битве за Форкентрит рыбаки выловили несколько тел неподалёку от Даротана. Одно из них, уже поеденное морскими моллюсками было невозможно не опознать, не смотря на то, что оно превратилось в гниющий труп. Все сомнения были отброшены, когда помимо генеральского жетона Кенингдера, на его бедре был обнаружен глубокий порез, который мог нанести только один клинок. Бесславная смерть для бесславного мерзавца говорили люди. И в этом они были правы. Вот так началась новая эпоха нового государства. Темпы его производства росли, уровень жизни населения улучшался, и так всё шло год за годом.
***
Прошло четыре года с момента великой войны за Острова Свежести. Арон Линдон не спеша ступал по песчаному берегу небольшой речушки, где раньше стояли небольшие деревянные домики, цвели сады. Он приезжал сюда каждый месяц, просто молчаливо бродил по берегу, смотрел на облака, сидя на берегу. Его глаза были печальны в этот момент. Но глаза редко выдавали признаки сильной скорби. Так уж случилось, что сегодня эти признаки хлынули ручьём. А всё это было только, потому что он увидел на реке то, чего он не видел раньше. Два белых лебедя кружились в танце на воде, обвиваясь шеями, и поглаживая друг друга клювами. Он не смог на это смотреть, не выдержал, внутри заскоблило так, что он хотел разодрать одежду, чтобы избавиться от этой боли. Он спешно взял свой рюкзак и вернулся на дорогу, ведущую в Даротан. Через пару дней он вернулся в Форкентрит в свой тихий рабочий кабинет.