Беовульф (Сборник)
Шрифт:
– Почитай, – попросил Ремигий.
– Ну вот, пожалуйста, первая же запись:
Истинно! Исстари Слово мы слышим О доблести данов, Чья слава в битвах Была добыта! Первый – Скилъд Скевинг, Не раз отрывавший Дружины вражьи От бражных скамеек… За все, что выстрадал В детстве найденыш, Ему– Это ведь он про меня, – уверенно говорил Северин, сжимая в пальцах пергамент. – Прозвище, которое мне дал Беовульф! А Никодим почему-то выставил меня конунгом данов…
34
«Беовульф», 1:1–3.
– Вероятно, его затуманенный хмелем разум просто не осознал того, что именно подразумевал Беовульф, называя твое имя. Не обращай внимания – это ведь уже легенда, а в легендах постоянно встречаются неточности.
– Но дядя! Правда должна оставаться правдой! Что он тут понаписал? Все перепутано!
– Чепуха, сын мой. Правда всегда торжествует. Хотя бы потому, что мы с тобой знаем, как все произошло на самом деле? Верно?
Заключение
Первый король Франкии
Этот день был невероятно утомительным.
Епископ поднял задремавшего Северина затемно, рассвет только нарождался над темной полосой лесов к востоку от Реймса – именно Реймса, а не римского Дурокорторума: Ремигий категорически запретил клиру и ближайшим помощникам использовать староримское название. Надо говорить на языке варваров: только так новообращаемые тебя поймут и примут. Да и произнести языколомное Durocortorumдля франков было сложно.
Хловис Меровинг, великий рикс сикамбров, прибыл в Реймс третьего дня – исполнять обещание, данное Ремигию во время битвы с алеманами. Вместе с риксом явилась вся свита: супруга Хловиса Хродехильда Бургундская, давно принявшая христианскую веру, его дуксы Гунтрамн и Маркомер с дружинами, мажордом Теодоберт с многочисленными родичами, Гундовальд, Алетий, Ландерик с Леудемундом и многие другие вожди.
Небольшой город не смог вместить почти три тысячи воинов, и Хловис распорядился встать лагерем на равнине к югу, у подножия высоких холмов, на которых спокон веку выращивали виноград.
Из ближайших церковных диоцезов в Реймс стекались рукоположенные священники. Некоторые приезжали на библейских осликах – эти были греками или римлянами, чтущими традиции Церкви; принявшие сан варвары наподобие Ионы-Сигизвульфа, служащего в Париже, предпочитали коней.
Для северной Галлии и Бельгики такое собрание клира – сорок два священника! – было уникальным. Епископ Ремигий созвал всех священнослужителей впервые, полушутя обозначив наступающую Пасху «великим галльским собором». Преподобный был прав: с тех пор как кафолическая церковь утвердилась на этих землях, настоятели приходов собирались вместе впервые.
Благо, повод был исключительный. Хловис и его присные принимали Святое Крещение.
Храм – базилика, посвященная
К сожалению, со времен Империи в городе не осталось подходящего крупного здания, где можно было бы разместить кафедру епископа, но Ремигий не унывал. Деятельный Князь Церкви отлично знал, что варварам ближе и роднее постройки из дерева, нежели из камня, а потому несколько лет назад приказал строить базилику так, как привычно сикамбрам. Вековые сосны свозили в Реймс со всей округи, и за четыре года над старым римским городом поднялось новое здание – символ смены эпох.
– Ничего, однажды построим каменный, – пожал плечами епископ, видя разочарование Северина, привыкшего к грандиозным постройкам Рима. – Всё и сразу, сын мой, не бывает. Мы ведь только начинаем! Думаешь, Ромул с Ремом пришли к холмам над Тибром и сразу увидели Вечный Город во всем величии? Ничего подобного, они начинали с ветхой хижины, рядом с которой эта базилика покажется огромной крепостью!
Северин, давно понявший, что спорить с дядюшкой бессмысленно, промолчал. Впрочем, Ремигий всегда оказывался прав.
Хловис честно отстоял мессу Великой Субботы до полуночи – когда епископ огласил радостное «Христос Воскресе!». Затем отбыл в свой шатер, готовиться к наступающему дню. Выглядел король несерьезно, словно не осознавая, как изменится его жизнь в будущем. Рикс твердо знал одно: приняв крещение, он получит поддержку кафолических вождей и золото из Рима. Впрочем, он видел пример новой веры – свою жену, несомненно варварку, бургундку, но все-таки твердо верующую христианку…
Служба закончилась глубоко ночью, Северин прилег отдохнуть в каморе, пристроенной к храму справа, за алтарем: тут хранилось миро, небольшие запасы изредка доставляемых с юга драгоценных благовоний, свитки в тубусах и несколько фолиантов – греческие книги, сиречь подшитые у корешка в единый том листы пергамента или папируса, забранные в деревянную обложку, в Галлии встречались еще реже ладана.
Это помещение не охранялось, и засовов на дверях, ведущих на улицу и в храм, не было – варвары воровать не станут, – это просто невозможно! – а если и найдется какой сумасшедший из чужаков, то зачем ему пергаментные листки, испещренные непонятными закорючками, и ароматическая смола?
– …Поднимайся! Поднимайся же, лентяй! – Северину казалось, что он заснул только мгновение назад, но сквозь отдушины под потолком пробивался нежно-розовый свет ясного весеннего утра. Епископ тряс племянника за плечо. – Ты куда подевал кувшинчик с миром? Прекрасно, просто великолепно! Освященное Папой миро засунуть под голову!
Продрав глаза, картулярий узрел его преподобие: Ремигий был улыбчив, чуть ироничен и, как кажется, совершенно счастлив – а ведь епископ не спал больше суток. Облачен в лучшие одежды итальянской работы: шелк, крашеная алым, изумрудно-зеленым и пурпурным тонкая шерсть, золотое шитье, низкая митра с вытканной серебряной и золотой нитью рыбой – символом Христа.
– Давай-давай, – поторопил Северина Ремигий. – Солнце скоро взойдет, а на рассвете мы должны встретить Хловиса возле Марсовой арки! Пошевеливайся!